ويكيبيديا

    "تتضمن بيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contienen datos
        
    • con datos
        
    • contiene datos
        
    • incluidos datos
        
    • incluyen datos
        
    • contenga datos
        
    • que incluya datos
        
    • incluirse los datos
        
    • contienen información
        
    • incluso datos
        
    • incluir datos
        
    • con información
        
    • contiene los datos
        
    • que incluyan datos
        
    • que contenían datos
        
    Actualmente se publican en forma periódica boletines estadísticos que contienen datos agregados sobre distintas esferas, a nivel estatal. UN وتصدر اﻵن بصورة منتظمة نشرات احصائية تتضمن بيانات مجمعة في مجالات مختلفة، على مستوى الدولة.
    En general, las encuestas no contienen datos desglosados según los sexos entre las empresarias y los empresarios. UN فالدراسات الاستقصائية عادة لا تتضمن بيانات مفصلة حسب نوع الجنس عن المشتغلين باﻷعمال الحرة من النساء والرجال.
    Además, se llevaba a cabo un estudio, con datos provenientes de 15 países sobre el proceso de formación de la familia. UN فضلا عن ذلك، لا تزال دراسة عن عملية بناء اﻷسرة قيد اﻹعداد، وهي تتضمن بيانات من ١٥ بلدا.
    Kenya ha establecido una base de datos computadorizada con datos desagregados que se utilizan en la formulación de políticas y la planificación. UN ووضعت كينيا قاعدة بيانات محوسبة تتضمن بيانات مفصلة لأغراض وضع السياسات والتخطيط.
    Adición al informe anterior que contiene datos estadísticos completos sobre las actividades operacionales para el desarrollo correspondientes a 1995 UN إضافة إلى ما تقدم تتضمن بيانات إحصائية شاملة عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ١٩٩٥
    La Oficina del Alto Comisionado mantiene una base de datos estadísticos en línea con datos sobre el país de residencia y de origen, incluidos datos demográficos y sobre la ubicación de esas poblaciones. UN وتحتفظ المفوضية بقاعدة بيانات إحصائية على الإنترنت تتضمن بيانات عن بلد الإقامة وبلد المنشأ لهؤلاء الأشخاص، بما في ذلك بيانات عن تركيبتهم السكانية وأماكن وجودهم.
    Se han publicado informes periódicos que contienen datos detallados sobre los proyectos subregionales y nacionales, tanto bilaterales como multilaterales, que se ejecutan en Centroamérica. UN وقد صدرت تقارير دورية تتضمن بيانات مفصلة بشأن المشاريع دون اﻹقليمية والقطرية الثنائية والمتعددة اﻷطراف المنفذة في أمريكا الوسطى.
    La FAO envía a la UNESCO cintas de computadora que contienen datos sobre la producción y el consumo de papel periódico y de otras clases de papel de imprenta y de escribir, y suministra datos sobre productos forestales a las comisiones regionales, la UNCTAD, el Banco Mundial y la ONUDI. UN وتقدم الفاو إلى اليونسكو أشرطة حاسوب تتضمن بيانات عن انتاج واستهلاك ورق الصحف وأوراق الطباعة والكتابة اﻷخرى، وتقدم إلى اللجان اﻹقليمية واﻷونكتاد والبنك الدولي واليونيدو بيانات عن المنتجات الحرجية.
    La UNESCO también suministra al Banco Mundial cintas de computadora que contienen datos sobre matrícula escolar, maestros y otros datos relativos a la educación y los gastos en materia de educación. UN وتقدم اليونسكو للبنك الدولي أيضا أشرطة حاسوب تتضمن بيانات عن القيد في المدارس، والمعلمين، وغيرها من البيانات التي تتعلق بالتعليم والنفقات التعليمية.
    Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a pedir su rectificación o eliminación. UN وإذا كانت اﻷضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جمعت أو جهزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها أو حذفها.
    Recientemente concluyó la preparación del estudio con datos correspondientes a 2009. UN وقد جرى الانتهاء مؤخراً من الدراسة التي تتضمن بيانات عام 2009.
    Indicadores con datos comunicados solo a nivel regional o mundial UN سلسلة المؤشرات التي تتضمن بيانات مبلغ عنها على الصعيد الإقليمي أو العالمي فقط
    Indicadores con datos comunicados solo a nivel regional o mundial UN سلسلة المؤشرات التي تتضمن بيانات مبلغ عنها على الصعيد الإقليمي أو العالمي فقط
    Series de indicadores con datos comunicados solo a nivel regional o mundial UN سلسلة المؤشرات التي تتضمن بيانات مبلغ عنها على الصعيد الإقليمي أو العالمي فقط
    Adición al informe anterior que contiene datos estadísticos completos sobre las actividades operacionales para el desarrollo correspondientes a 1995 UN إضافة إلى ما تقدم تتضمن بيانات إحصائية شاملة عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ٥٩٩١
    Pide al Estado Parte que en su siguiente informe periódico incluya información detallada, incluidos datos estadísticos, sobre las tendencias en la trata y sobre casos presentados a los tribunales, procesamientos y víctimas asistidas, así como los resultados logrados en materia de prevención. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات تفصيلية في هذا الصدد تتضمن بيانات إحصائية عن اتجاهات الاتجار، والقضايا المعروضة على المحاكم، والملاحقات، والضحايا الذين قدمت إليهم مساعدة، فضلا عن النتائج التي حققت في منع الاتجار.
    Número total de informes del Secretario General que incluyen datos actualizados coordinados relativos al estado de derecho y las instituciones de seguridad UN مجموع عدد تقارير الأمين العام التي تتضمن بيانات حديثة في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    El Estado parte velará por que la información recopilada contenga datos actualizados sobre diversas categorías de niños vulnerables, incluidos los niños con discapacidad, los que viven en la pobreza y los niños de la calle. UN كما ينبغي أن تضمن الدولة الطرف أن المعلومات المجموعة تتضمن بيانات حديثة عن طائفة واسعة من الأطفال ضعيفي الحال، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة والفقراء وأطفال الشوارع.
    10.2 Elaborar información analítica que incluya datos estadísticos sobre las mujeres que son propietarias de tierras, así como sobre las medidas que se adoptan en Uzbekistán para aumentar su número. " UN 10-2 تجهيز معلومات تحليلية تتضمن بيانات إحصائية عن النساء، وبخاصة من يمتلكن أراضي، وبيانات عن التدابير التي تنفذها جمهورية أوزبكستان من أجل زيادة عددهن " .
    El Gobierno hace cuanto está en su poder para garantizar la supervisión de los trabajos de esta comisión; los documentos oficiales, que se pueden consultar, contienen información detallada sobre los casos de desaparición. UN وتبذل الحكومة كل ما في وسعها لكفالة متابعة أعمال هذه اللجنة؛ والملفات الرسمية التي يمكن الاطلاع عليها تتضمن بيانات مفصلة عن حالات الاختفاء.
    El Comité pide que en su cuarto informe periódico el Estado Parte suministre información adicional, más detallada, incluso datos estadísticos desglosados por edad, sexo o grupos minoritarios, sobre el derecho a trabajar, condiciones de trabajo justas y favorables, la seguridad social, la vivienda, la salud y la educación. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري الرابع، معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً تتضمن بيانات إحصائية مصنفة بحسب فئات السن والجنس والأقليات، عن الحق في العمل، وظروف العمل العادلة والمؤاتية، والضمان الاجتماعي، والسكن، والصذحة، والتعليم.
    En el expediente del autor de la infracción administrativa se introdujo una adición con el fin de incluir datos sobre la víctima. UN وهناك إضافة للسجل المحوسب للقانون الإداري تتضمن بيانات الضحية.
    Se ha creado una base de datos con información sobre las categorías de mujeres examinadas. La tasa de detección de enfermedad fue de 5,7 casos por cada 1.000 mujeres examinadas. Se han publicado, en inglés, dos trípticos sobre los resultados y logros del programa. UN كما تم إنشاء قاعدة بيانات تتضمن بيانات ومعلومات عن كافة الفئات المفحوصة من السيدات، علما بأن نسبة اكتشاف المرض بلغت 5.7 لكل 000 1 سيدة تم فحصها، وقد تم إصدار عدد كتابين عن نتائج وإنجازات البرنامج باللغة الإنجليزية.
    Nota: Los satélites sobre los que se informó en el documento ST/SG/SER.E/356, que contiene los datos de registro de los objetos lanzados por China en el período comprendido entre septiembre de 1997 y diciembre de 1998, llevan los números de registro 1999/01-1999/06. UN ملحوظة : السواتل التي سجلت في الوثيقة ST/SG/SER/E/356 ، التي تتضمن بيانات تسجيل اﻷجسام الفضائية التي أطلقتها الصين في الفترة من ١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ الى كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ، تحمل اﻷرقام 1999/01 الى 1999/06 .
    Con excepción de un caso, no existen documentos que incluyan datos independientes sobre la fabricación o adquisición efectivas de ojivas producidas en el país. UN وباستثناء حالة واحدة، لم تكن هناك وثائق متاحة تتضمن بيانات مستقلة عن اﻹنتاج الفعلي للرؤوس الحربية المحلية أو اقتنائها.
    A pesar de las actividades de coordinación del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas, ocasionalmente se hicieron publicaciones que contenían datos contradictorios sobre temas aparentemente similares. UN وعلى الرغم من الأنشطة التنسيقية التي تضطلع بها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، فقد صدرت بين الحين والآخر منشورات تتضمن بيانات متضاربة عن مواضيع متشابهة في الظاهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد