Oh... Sabes? , me dices que entiendes, pero en verdad no entiendes nada. | Open Subtitles | أنت تقولين بأنك تتفهمين الأمر و لكنك لست كذلك, ليس تماماً |
Creo que no entiendes la gravedad de la situación. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انك تتفهمين خطورة الموقف هنا. |
No soy muy sociable. Tú lo entiendes. -Sí. | Open Subtitles | أنا لست شخص إجتماعي , أنت تتفهمين الوضع ؟ |
entiende que esta pasando... o simplemente esta actuando bajo una perversa forma de intuición femenina? | Open Subtitles | هل تتفهمين ما يجرى حولك ؟ ام انك فقط تتصرفين على انك شكل من اشكال المعارضه النابع عن غريزه انثويه همم ؟ |
Pero tienen que entender, su "algo bueno" nos hace sentir así. | Open Subtitles | لكنك لا تتفهمين تصرفك هذا جعلنا نشعر أننا بهذا الحجم |
Pero no creo que tú entiendas mi obra. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة ، لا أعتقد أنك تتفهمين عملى على الإطلاق |
Me comprendes, ¿verdad? | Open Subtitles | أن تتفهمين , أليس كذلك يا أمي ؟ |
Y como madre, entenderás que quiera defender a mi hijo cuando lo acusan de algo que no hizo. | Open Subtitles | كأم ,سوف تتفهمين انني أرغب بأن أدافع عن ابني لأتهامه على فعله هو لم يفعلها |
¿Entiendes que no te estoy pagando por horas, cierto? | Open Subtitles | أنت تتفهمين انني لن أدفع أجرك بالساعة ، أليس كذلك؟ |
Estoy seguro que entiendes mi reticencia a hablar sobre antiguos pacientes. | Open Subtitles | أنا واثق أنكِ تتفهمين رفضي للتحدث عن المرضى السابقين |
No lo entiendes. No hay ninguna nave resurrección cerca. | Open Subtitles | أنتِ لا تتفهمين , لا يُوجد أي مركبة إنبعاث بالقرب |
Sí, ¿y entiendes la gravedad de tu crimen? | Open Subtitles | أجل, فأنتِ إذاً تتفهمين مدى بشاعة جريمتك |
Ya se que dí la impresión de ser muy cerrado antes, pero entiendes que con la lista y los seguidores de Twitter, tengo que dar ejemplo para todos, más que antes. | Open Subtitles | اعلم انني تصرفت كأحمق سابقاً لكنكِ تتفهمين بعد وضعي في قائمة افضل 25 طبيب وجمهور التويتر يجب ان اكون مثال يقتدى به |
Dile que prefieres que esté aquí, pero que entiendes su situación y esperas que se divierta con su equipo, mientras le haces pensar lo maravilloso que la hubiese pasado contigo. | Open Subtitles | قولي له بأن تفضيلك هو أنك تتمنين لو أنه كان هنا ولكنك تتفهمين وضعه وأنك تأملين أن يحصل على متعة مع فريقة |
Estoy seguro que entiendes... Lo que esto significaría para nuestra causa. | Open Subtitles | أنا واثق أنّك تتفهمين أنّ ذلك يعني الكثير لقضيتنا |
Sarah, como madre, estoy segura de que entiendes que a veces extrañas a tus hijos tanto que........ | Open Subtitles | سارا .. كأم أظن بأنك تتفهمين بأنه أحيانا تشتاقين لأبنائك بشدة |
Mi hermana no tiene sentido del humor. Yo estoy seguro que usted entiende. | Open Subtitles | أختي ليس لديها حس دعابة، مؤكد أنك تتفهمين ذلك |
No puedo ir allí con usted. Usted entiende, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب الى هناك معكِ تتفهمين هذا,أليس كذلك ؟ |
Tiene que entender que esta carta nos puede incriminar. | Open Subtitles | يجب ان تتفهمين ان هذا الخطاب ممكن ان يكون به جريمة |
Siento que sea de este modo. Espero que entiendas la necesidad de tomar precauciones. | Open Subtitles | آسف لأنه كان بهذه الطريقة آمل أنكِ تتفهمين الحاجة لإتخاذ الإحتياطات |
Seguro que lo comprendes, David está muy ocupado... y tenemos que irnos. | Open Subtitles | ... بيتي ، أنا متأكده أنك تتفهمين أن ..ديفيد رجل دائم الإنشغال لذا علينا المغادرة الآن |
Si soy cuidadoso con mis palabras, es solo porque así lo entenderás. | Open Subtitles | إذا كنتُ حذراً بكلماتى ، أنه فقط أنكِ سوف تتفهمين. |
Nosotros cumplimos con nuestro deber. Espero que usted entienda. | Open Subtitles | لقد تم ارسالنا للقيام بهذه المهمة أنا متأكد من أنك سوف تتفهمين الأمر. |