¿Por qué no puedes aceptar que esta llamada es una parte de mi vida? | Open Subtitles | لِمْ لايمكنكِ أن تتقبلي هذه المكالمة فحسب بما أنها جزءاً من حياتي؟ |
Entonces, si vamos a estar juntos, tendrás que aprender a aceptar a mis amigos. | Open Subtitles | لذلك ، أن كنا سنصير معاً، عليكِ أن تتعلمي أن تتقبلي أصدقائي. |
Si no puedes decir tu edad, no puedes aceptar mi obra. | Open Subtitles | حسناً, إذا لم تقولي عمرك فلن تتقبلي مسرحيتي |
Recibirás una disculpa oficial por haberte retenido aquí, pero mientras tanto espero que aceptes mis más sinceras disculpas. | Open Subtitles | ستتلقين اعتذاراً رسمياً لاحتجازكِ هنا لكن في هذه الأثناء اَمل بأن تتقبلي كامل أسفي الشخصي |
Si tu no puedes aceptarlo o creerlo, ¡entonces no te quiero aqui! | Open Subtitles | وإذا لم تتقبلي أو تصدقي هذا فلا أريدك في هذا المنزل |
¿Hay algo actual que lo acepte sin presentar resistencia? | Open Subtitles | هل سيأتي اليوم الذي تتقبلي فيه كل هذا التطور دون مقاومة؟ |
De esa actitud de sabelotodo, de defenderte sola de no aceptar nada de nadie... | Open Subtitles | لابسة البنطلون الذكية افعلي ذلك بنفسك ، لا تتقبلي أي هراء |
¡Si no puedes aceptar o creer eso, entonces no te quiero en esta casa! | Open Subtitles | وإذا لم تتقبلي أو تصدقي هذا فلا أريدكِ في هذا المنزل |
Bueno el propósito, es aceptar lo que sucedió, que puedes no recordar nunca y haciendo esto, liberarte para continuar. | Open Subtitles | الهدف هو أن تتقبلي ما حدث وهذه قد يجعلك لا تتذكري أبداً ولجعل نفسك حرة في الإنتقال |
He sido objeto de altas críticas en esta clase y las he asumido porque creo que es trabajo de un buen escritor aceptar este tipo de criticas | Open Subtitles | كنت خاضعة لهذه الانتقادات القاسية من النوع من البشر وقدرت على تحملها لأن وظيفتك كنادلة أن تتقبلي تلك الانتقادات |
Es mejor si puedes aceptar la naturaleza del hombre como es. | Open Subtitles | وإلا فعليكِ أن تتقبلي طبيعة الجال كما هي |
Tú no puedes ni siquiera aceptar un simple castigo por lo que has hecho hoy. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتقبلي عقاب بسيط لما فعلته اليوم |
Tienes que aceptar que es un peligro para la sociedad. | Open Subtitles | لابد أن تتقبلي بأنه يمثل خطراً على المجتمع. |
Y si no puedes aceptar eso, entonces vamos a tener que ir a los tribunales. | Open Subtitles | و إذا لم تستطيعي أن تتقبلي هذا . فيجب أن نأخذ هذا إلى المحكمة |
¿Eras capaz de aceptar que se estuvieran acostando, pero que estén estudiando juntos está poniéndote sobre el borde? | Open Subtitles | لقد تقبلتي فكرة أنهم ينامون مع بعضهما ولكنك لم تتقبلي فكرة أنهما يدرسان مع |
¿Pero debe aceptar que es posible que alguien podía haber colocado rastreador en su vehículo sin que usted lo supiera? | Open Subtitles | لكنك تتقبلي أحتمالية أن شخص وضع متتبع على سيارتك دون معرفتك ؟ |
Escucha, nunca aceptes el "no" y no salgas hasta que obtengas el trabajo, ¿Ok? | Open Subtitles | لا تتقبلي الرفض أبداً ولا تغادري الغرفة إلا بعد أن تصبح الوظيفة لك |
Te compraré flores todos los días. Hasta que me aceptes. | Open Subtitles | سأقوم بشراء هذه لك كل يوم حتى تتقبلي مشاعري الحقيقية |
Podemos arreglar esto juntos,... pero necesito que aceptes lo que te estoy diciendo. | Open Subtitles | يمكننا التعامل مع هذا سوياا ولكنني أريدك أن تتقبلي ما اقوله لك |
Yo no me invento las reglas pero debes aceptarlo como un hecho, o no tendrás éxito. | Open Subtitles | أنا لست من يصنع القواعد ولكن يجب عليكِ أن تتقبلي هذا كحقيقة , أو أنكِ لن تنجحي في الأمر |
Entiendo que para una madre debe ser muy doloroso, pero ella le ruega que lo acepte. | Open Subtitles | أعلم أن هذا بالنسبة إلى أم، هو ولا شك شيء مؤلم جداً، لكنها تريد منكِ أن تتقبلي هذا. |
seria mejor que aceptaras que no son tan malos como esperabas | Open Subtitles | ربما عليكِ فقط أن تتقبلي حقيقة أنهم ليسوا بالسوء الذي ظننته |
Te malentendí completamente. Acepta nuestras disculpas, por favor. | Open Subtitles | لقد أخطأت فهمك أرجو أن تتقبلي اعتذاري |