(Risas) ¿Pero qué quieres? Eso es lo que esperas de mí. | TED | لكن ماذا تقصدون ؟ هذا ما تتوقعون مني أن أقوله |
¿Cuándo esperas que esté, y qué se necesita? | TED | متى تتوقعون أن هذا سيكون وما هو المطلوب؟ |
esperan. Quizá esperan que venga aquí y les hable de fusión, ya que es lo que he hecho gran parte de mi vida. | TED | ربما تتوقعون مني أن اصعد إلى هنا وأتحدث عن الاندماج النووي، لأن ذلك ما فعلته طوال معظم حياتي. |
Esta es la parte de la charla donde esperan que lance mi súplica para salvar a todos los arrecifes de coral. | TED | والآن تتوقعون مني أن أناشدكم جميعًا لإنقاذ الشعاب المرجانية. |
Y juntos, lo "bueno como cabe esperar" no tiene límites cuando la expectativa es tal que al remodelar nuestros entornos, podemos cambiar el mundo. | TED | ومعًا، الخير كما تتوقعون ليس له حدود عندما يكون المتوقع هو إعادة تشكيل البيئة الخاصة بنا، نستطيع أن نغير العالم |
¿Qué esperaban de un hotel fundado por alguien que adoraba los cuentos tanto como yo? | Open Subtitles | لكن ماذا كنتم تتوقعون من فندق أسسه رجل يحب القصص الجيدة مثلي ؟ |
¿No esperabas que un bar de striptease fuera más grande y limpio? | Open Subtitles | كنتم تتوقعون نادي تعري اكبر . انظف |
Tu gente ha quemado edificios, ¿esperáis que os lo agradezcamos? | Open Subtitles | لقد قام الأرمن بحرق مبانينا فماذا تتوقعون منا , أن نشكركم ؟ |
¿Esperas que nos quedemos impasibles ante esto? | Open Subtitles | هل تتوقعون منا أن نقف مكتوفي الأيدي حيال ذلك؟ |
¿Qué esperas conseguir insistiendo? | Open Subtitles | ما هو جيد تتوقعون للحصول من خلال الإصرار؟ |
¿Cómo esperas que un chico te haga sentir lo que tú no puedes sentir? | Open Subtitles | كيف تتوقعون بعض الرجل لتجعلك تشعر شيء لا يمكنك حتى تجعل نفسك تشعر؟ |
¿Cómo esperas que me crea que estaba abajo en el lugar número? | Open Subtitles | كيف تتوقعون مني أن أصدقك انخفض في البقعة الأرقام؟ |
Pero si esperas que pague, debes saber que todo lo que llevo puesto pertenece a un antiguo novio. | Open Subtitles | لكن إذا كنتم تتوقعون أني سأدفع ثمن العشاء، فحريٌّ بكم أن تعلموا كل مـا أرتديه يعود إلى خليلي القديم. |
Podremos obtener una gran victoria si Nimitz y Halsey hacen exactamente lo que ustedes esperan. | Open Subtitles | يمكننا ان نحرز نصرا عظيما بشرط ان نيميتز و هالسى سيتصرفان بالضبط كما تتوقعون |
Llevan dos horas en la iglesia y esperan ver el cielo aquí, pero siguen en la tierra. | Open Subtitles | ,و تتوقعون رؤية الجنة هنا و لم تجدها, و لكنكم مازلتم على سطح الأرض |
¿Cómo esperan que me comporte con el tratamiento que nos dan? | Open Subtitles | كيف تتوقعون مني أن أتصرف بغير الوقوف ضد هذه المعاملة؟ |
No si esperan derrotar a los vampiros en su territorio. | Open Subtitles | ليس اذا كنتم تتوقعون أن تهزموا مصاصى الدماء فى منطقتهم |
Por ello, la doctrina grecochipriota de defensa con Grecia intenta sustituir el sistema de garantías de 1960. ¿Cómo pueden ustedes esperar que caigamos en estas trampas helenistas? | UN | وكيف تتوقعون منا أن نقع في هذه الشراك الهيلينية؟ |
¿No esperaban esta gran diversidad de tíos atractivos con carisma para resolver los problemas? | TED | أنتم لا تتوقعون أن دعاة التنوع هؤلاء، الوسماء والمتأنقين سيحلون جميع المشاكل بجاذبيتهم؟ |
Me enteré de que me esperabas. | Open Subtitles | سمعت انكم كنتم تتوقعون مجيئي |
¿En serio esperáis que sea capaz de hacer gimnasia con esta cosa puesta? | Open Subtitles | هل انتم يارفاق جادين تتوقعون مني أن أقوم بالجبماز وهذا الشيء علي؟ |
- ¿No tiene Pasaporte? ¿Cómo espera desembarcar en los Estados Unidos? | Open Subtitles | كيف تتوقعون الهبوط على الارض في الولايات المتحدة؟ |
No esperen que yo les cocine chicos. | Open Subtitles | لا تتوقعون منى أن أقوم بدور كبيرة الطهاة لكم يا رفاق. |
se esperaría que una ciudad como esta tuviera jardineras mejoradas en la Avenida Michigan donde la gente rica compra. pero si realmente vas por la calle te encuentras que las jardineras cambian de calle en calle: hay diversidad real en las plantas. | TED | قد تتوقعون أن مدينة كهذه فيها أحواض أزهار مطورة في شارع ميتشيغان، حيث يتسوق الناس الأثرياء لكنك إذا مشيت فعلاً في الشارع سترى أن أحواض الأزهار تتغير من شارع لشارع هناك حقاً تعددية في النباتات |