No, de hecho Bobby está muy ocupada, así que no esperes que llame. | Open Subtitles | لا . بوبي كانت مشغولة جداً لا تتوقعي أي اتصال منها |
Solo por eso, no esperes que te de las gracias en mi discurso. | Open Subtitles | لأجل هذا فقط لا تتوقعي كلمه شكر لكِ في خطابي الإستحساني |
Pero no puedes... esperar que me quede aquí abajo sin saber qué le ha pasado a mi hermana. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تتوقعي مني بأن أبقى بالأسفل هنا بدون معرفة ما حدث لأختي |
¿Cómo puedes esperar que simpaticemos nosotros, que derribamos nuestras convenciones sociales | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تتوقعي أن تكون هناك علاقة حقيقية بيننا عندما ندمر قوانيننا الاجتماعية |
Bueno, cuando te subiste a tu auto y condujiste hasta aquí no esperabas encontrar a Dios sentado aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | عندما ركبتِ في سيارتكِ وقُدتِ الى هُنا, لم تتوقعي بأن يكون الاله جالساً هُنا, اليس كذلك؟ |
Me retuviste aquí todo el día, ¿y esperas que lo tome con calma? | Open Subtitles | إحتجزتني هنا طوال اليوم و تتوقعي مني أن آخذ الأمور برويـه؟ |
Pero no esperes que ignoremos el hecho de que estás ¡fuera de control! | Open Subtitles | لكن لا تتوقعي مناً ان نتجاهل حقيقة انك خرجت عن السيطرة |
Sí, aún estoy lleno de la cena, así que no esperes demasiado. | Open Subtitles | نعم لا زلت ممتلئاً من ألعشاء لذا لا تتوقعي ألكثير |
Pero, ya sabes, no me esperes que me disculpe por el sexo, ni nada, porque estoy bastante seguro de que disfrutaste eso. | Open Subtitles | ولكن, لا تتوقعي مني أن أعتذر من أجل الجنس أو أي شيء آخر لأنني متأكد بأنكِ قد أستمتعتي بالأمر |
No esperes que un entendido... aprecie las canciones cómicas. | Open Subtitles | لا تتوقعي من شخص محب للموسيقى أن يقدر الأغاني الهذلية كما نقدرها نحن |
Pues no podías esperar que se lanzara a abrazarte si es inválida. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتوقعي أنها ستأخذكِ بالأحضان... فهي امرأة مريضة |
Ésa es la clave de tenerlo todo. Deja de esperar que sea como pensaste que sería. | Open Subtitles | هذا هو المفتاح، لا تتوقعي أن تكون الأمور كما تظنين |
No puedes esperar imponerles disciplina a los niños cuando nunca la han tenido. | Open Subtitles | لا تتوقعي الانضباط من الاطفال اللذين لم يتعلموا الانضباط |
Bueno, no puedes esperar que cada historia que escribas sea muy buena. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنك ان تتوقعي بأن كل قصة تكتبينها تخرج منك كالذهب مباشرة |
Seguro que no te esperabas esto al levantarte esta mañana. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تتوقعي هذا عندما اسيقظت في الصباح |
Um, Hillary, ¿ Qué era lo que esperabas estudiar hoy ? | Open Subtitles | . . هيلاري ,ماذا كنتي تتوقعي ان تدرسي اليوم ؟ |
Realmente no esperabas que William se quedara solo, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتِ حقًا لم تتوقعي من ويليام أن يبقى وحيدًا ، أليس كذلك ؟ |
¿Dices que tengo que follarte antes de hablar de negocios? Ajá Tienes que follarme si esperas sacar algo de mí | Open Subtitles | تقصدين علي مضاجعتك قبل التحدث بشأن العمل ؟ عليك مضاجعتي قبل أن تتوقعي أي شيء مني |
¿Tu realmente esperas que yo no te empuje contra la pared, perra? | Open Subtitles | هل حقاً تتوقعي مني أن لا أدفعكي على الجدار , أيتها العاهرة |
- Lo sé, pero no sé qué esperas de mí. | Open Subtitles | اعلم , لمن انا لا احصل على ما تتوقعي مني ان افعل حيال ذلك |
Aunque, no esperaba que la obligaran a apretar el gatillo. | Open Subtitles | أنت لم تتوقعي قط أن يجعلوكي تسحبي الزناد |
Honestamente, no esperarás que crea un cuento sobre unos rusos. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا تتوقعي مني أن أصدق قصة عن الروس. |
No esperarías que le diera un arma cargada a un policía ¿cierto? | Open Subtitles | أنت لم تتوقعي بأن اسلم مسدس محشو بالذخيرة الى شرطي |
Permanezca en Oxford si lo desea, señora, pero no esperéis nada del hogar de la Reina de ahora en adelante. | Open Subtitles | إبقي في أوكسفورد يا سيدتي ولكن لا تتوقعي أي شئ من الملكة |