- Lo hizo la última vez. ¿ Quieren dejar de pelearse? | Open Subtitles | الن تتوقفوا عن العراك كالاطفال اشعر انني مدير حضانة |
¿Pueden dejar de flirtear? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تتوقفوا عن العبث لدقيقة واحدة ؟ |
Tal vez usted quiere dejar de actuar como perros salvajes persiguiendo su cola, y pensar por un momento. | Open Subtitles | ربما يجب عليكم ان تتوقفوا عن التصرف ككلاب تطارد ذيولها وتفكرون للحظة |
He esperado con ánsias este día toda mi vida y ahora que ha llegado, quiero que todos ustedes salgan de aca y dejen de arruinarlo. | Open Subtitles | كنت اتطلع الى هذا اليوم طوال حياتي والان بما انه وصل اتمنى انكم جميعاً فقط ان تخرجوا وان تتوقفوا عن افساده |
Esta música es tan bonita. Se lo ruego, no dejen de bailar por mí. | Open Subtitles | إنها أغنية جميلة لا تتوقفوا عن العزف بسببى |
Chicas, si no dejan de pelear la policía vendrá y las llevará a la cárcel. | Open Subtitles | انتي بالفعل كذلك فتيات . اذا لم تتوقفوا عن التشاجر ستأتي الشرطة وسوف |
En cuanto dejéis de dejar las llaves por ahí. ¡Por favor! | Open Subtitles | بمجرد ان تتوقفوا عن ألقاء مفاتيحكم, بربّك |
Desearía que dejaran de causarme tantos problemas. | Open Subtitles | أتمنى أن تتوقفوا عن التسبب في الكثير من المتاعب لي. |
Deben dejar de pensar sobre ustedes como soldados... y empezar a pensar en ustedes como personas | Open Subtitles | يجب أن تتوقفوا عن إعتبار أنفسكم جنود وتبدأوا بالتفكير بإعتبار أنفسكم أناس عاديين |
¿Pueden dejar de discutir por una vez? | Open Subtitles | هل تستطيعون ان تتوقفوا عن المجادلة مرة فقط ؟ |
No tienen que dejar de divertirse sólo porque yo esté aquí. | Open Subtitles | لا تتوقفوا عن قضاء وقتا ممتعا فقط لأني هنا. |
Tienen que dejar de poner sus fraternidades antes de cualquier otra cosa en sus vidas. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفوا عن وضِعُ منازلكم قبل كُلّ شيء آخر في حياتِكم |
Debes dejar de dar vueltas debes conseguir a este tipo. | Open Subtitles | عليكم أن تتوقفوا عن العبث وعليكم أن تتابعوا هذا الشخص |
Puede dejar de hablar con la doctora y hablar conmigo? | Open Subtitles | حسناً, أيمكن فقط أن تتوقفوا عن مناقشة بعض كأطباء,والتحدث معي؟ |
¡Chicos, no es justo! Tenéis que dejar de hacer eso. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق هذا ليس عادلا عليكم أن تتوقفوا عن فعل ذلك |
¡Dejen de repetir todo lo que digo! | Open Subtitles | هل من الممكن ان تتوقفوا عن ترديد كل ما اقوله لكم؟ |
No dejen de divertirse por mí. | Open Subtitles | لا تتوقفوا عن قضاء وقتا ممتعا فقط لأني هنا |
soldados, sin importar que suceda, no dejen de lanzar rocas allá abajo. | Open Subtitles | يا جنود ، لا تتوقفوا عن إطلاق الصخور هناك |
Sí no dejan de comprar míerda En Staples y Baby Gap | Open Subtitles | لو لم تتوقفوا عن شراء الهراءات من هراءات الأطفال و المشابك |
Nadie se irá de esta oficina hasta que dejéis de actuar como bebés pequeños y empecéis a trabajar como un equipo. | Open Subtitles | لا أحد يغادر المكتب حتى تتوقفوا عن التصرف مثل الاطفال أبدؤا بالتصرف كفريق |
Eso significa que dejaran de llamarme "señora" y empezaran a llamarme Max | Open Subtitles | (وهذا يعني أن تتوقفوا عن مناداتي "سيدتي" ولُتنادوني بـ (ماكس |
Tenéis que parar los dos de buscar señales por todas partes... | Open Subtitles | أنتم الأثنان يجب أن تتوقفوا عن البحث عن رسائل في كل مكان ياألهي ، رسالة |