No es fácil dejar de amar un hombre si es el que quieres. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تتوقفين عن محبّة رجل ما بالك لو كان هذا الرجل هو من تحلمين به |
Asi que puedes dejar de actuar extraño y solo volver a ser fastidiosa? | Open Subtitles | إذاً، هلا تتوقفين عن التصرّف بغرابة وتعودين لطبيعتكِ المزعجة فحسب؟ |
¿Puedes dejar de responder mis preguntas con una pregunta? | Open Subtitles | هل تتوقفين عن إجابة سؤالي بسؤال آخر , أرجوك ؟ |
Pero en cuanto dejes de tomar el jarabe para la tos... estarás de vuelta en el mundo real con nosotros. | Open Subtitles | ..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا |
Estoy haciendo todo lo que puedo para que dejes de llorar, cielo. | Open Subtitles | أنا أحاول كل ما بوسعي لأجعلك تتوقفين عن البكاء عزيزتي |
Quiero decir, cuando dejas de amarlo o él Deja de amarte a ti. | Open Subtitles | أعني، عندما تتوقفين عن حبه أو يتوقف هو عن حبك؟ |
¿Cuándo pararás de gritar, cariño? | Open Subtitles | متى سوف تتوقفين عن الصراخ عزيزتي؟ |
No puedes dejar de mentir, ¿Eh gata? | Open Subtitles | أنت لا تتوقفين عن الكذب ، هل تفعلين أيتها القطّة ؟ |
Si te quedas embarazada, vas a tener que dejar de beber. | Open Subtitles | إذا أصبحت حامل، يجب أن تتوقفين عن الشرب. |
Y entonces, casi, dejar de mirar a alguien para poder verlo | Open Subtitles | تقريبا كما لو انك تتوقفين عن رؤية شخص ما لترى ذلك |
Sigo buscando y buscando. Bueno, debería dejar de buscarlo y dejar que él venga a mi. | Open Subtitles | لما لا تتوقفين عن البحث و تتركيه يأتي اليكِ |
Y la forma en que no puedes dejar de moverte... y ese poder en tu silencio. | Open Subtitles | و عندما تتوقفين عن الحركة و تلك القوّة الموجودة في سكونك |
y quieres dejar de bañarte sola? | Open Subtitles | وهلا تتوقفين عن الاستحمام وحدك؟ |
Mira, no seguiremos hasta que dejes de portarte como una niña pequeña. | Open Subtitles | اسمعي, لن نفعل أكثر مِن ذلك حتى تتوقفين عن سلوككِ الطفولي. |
A la mierda. Podrás hablarme de salud cuando dejes de fumar. | Open Subtitles | تبآ لهذا يمكن أن تتكلمين معي حول الصحة عندما تتوقفين عن التدخين , حسنآ |
Dejaré de tomar cafeína cuando dejes de beber el césped. | Open Subtitles | أجل ، سأتوقف عن شرب الكافيين عندما تتوقفين عن شرب الأعشاب |
Soy el mono púrpura, y deseo que dejes de llorar. | Open Subtitles | أنا القرد الأرجواني، وأتمنى لو تتوقفين عن البكاء |
Y cuando dejes de respirar... sabrán que es tu culpa. | Open Subtitles | وعندما تتوقفين عن التنفس ستعلمين أن هذا خطأك |
Lo bueno de tener a tu esposo muerto es que te Deja de importar todo. | Open Subtitles | الجزء الجميل بشأن وجود زوج ميت هو أنكِ تتوقفين عن الاهتمام بشأن أي شيء. |
Y después al día siguiente, Deja de importarte el haberlo olvidado. | Open Subtitles | وبعدها في اليوم التالي تتوقفين عن القلق في أنكي قد نسيتي من البداية |
Oh, no pararás de llorar, ¿cierto? | Open Subtitles | -أوه أنتِ لن تتوقفين عن البكاء، صحيح ؟ |
Eso no lo puedes prever puede que un día pares, y llegues hasta ser una viejita. | Open Subtitles | لكن لن تعرفين هذا ابداً ربما تتوقفين عن التعاطي وتصلين إلى الشيخوخة. |