ويكيبيديا

    "تتولى الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por la secretaría
        
    • la secretaría prestará
        
    • la secretaría se
        
    • la Secretaría Permanente
        
    • que la Secretaría
        
    • la Secretaría desempeñará
        
    • las funciones de la secretaría
        
    • que se encarga de la secretaría
        
    • la secretaría como
        
    Se han transmitido 180 nuevos casos al Gobierno de Argelia y otros se encuentran en fase de tramitación por la secretaría. UN فقد، أُحيلت إلى حكومة الجزائر 180 حالة جديدة، بالإضافة إلى الحالات الأخرى التي تتولى الأمانة حالياً تجهيزها.
    La secretaría del Grupo de Trabajo será proporcionada por la secretaría de las Naciones Unidas. UN تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة توفير خدمات السكرتارية للفريق العامل.
    la secretaría prestará servicios a la Junta Ejecutiva. UN تتولى الأمانة خدمة المجلس التنفيذي.
    la secretaría prestará servicios a la Junta Ejecutiva. UN تتولى الأمانة خدمة المجلس التنفيذي.
    Además, la secretaría se encarga de movilizar recursos para el MDL y los administra, junto con los ingresos provenientes de las tasas de acreditación y registro. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى الأمانة مهمة تعبئة الموارد اللازمة لآلية التنمية النظيفة وإدارة هذه الموارد فضلاً عن الإيرادات المتأتية من رسوم الاعتماد والتسجيل.
    la Secretaría Permanente conservará grabaciones sonoras de las sesiones de la Conferencia de las Partes y, cuando sea posible, de los órganos subsidiarios, según la práctica de las Naciones Unidas. UN تتولى اﻷمانة الدائمة حفظ التسجيلات الصوتية لدورات مؤتمر اﻷطراف، ولدورات الهيئات الفرعية كلما تسنى ذلك، وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    La secretaría del Grupo de Trabajo será proporcionada por la secretaría de las Naciones Unidas. UN تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة توفير خدمات السكرتارية للفريق العامل.
    Los equipos de expertos coordinados por la secretaría habían realizado 38 exámenes iniciales. UN وأجرت أفرقة الخبراء المعنية بالاستعراض، التي تتولى الأمانة تنسيق أعمالها، ما مجموعه 38 استعراضاً أولياً.
    El fondo fiduciario de contribuciones voluntarias será administrado por la secretaría bajo la supervisión de los Estados partes. UN تتولى الأمانة إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات تحت إشراف الدول الأطراف.
    El Grupo de trabajo aprobará un informe sobre su reunión a partir de un proyecto de informe elaborado por la secretaría. UN سوف يعتمد الفريق العامل تقريراً عن اجتماعه وسوف تتولى الأمانة إعداد مشروعه. المرفق
    El Grupo de trabajo aprobará un informe sobre su reunión a partir de un proyecto de informe elaborado por la secretaría. UN يُنتظر من الفريق العامل أن يعتمد تقريراً عن اجتماعه تتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    El Grupo de Trabajo aprobará un informe sobre su reunión, a partir de un proyecto de informe elaborado por la secretaría. UN من المزمع أن يعتمد الفريق العامل تقريراً عن اجتماعه، سوف تتولى الأمانة إعداد مشروعه. المرفق
    la secretaría prestará servicios al Comité de Supervisión {de la Aplicación Conjunta}. UN تتولى الأمانة خدمة لجنة الإشراف {على التنفيذ المشترك}.
    19. la secretaría prestará servicios a la junta ejecutiva. UN 19- تتولى الأمانة خدمة المجلس التنفيذي.
    1. la secretaría prestará servicios a la Junta Ejecutiva. UN 1- تتولى الأمانة خدمة المجلس التنفيذي.
    54. la secretaría se encargará de preparar un proyecto de presupuesto bienal para financiar las actividades del mecanismo de examen. UN 54- تتولى الأمانة مسؤولية إعداد ميزانية مقترحة لكل فترة سنتين لأنشطة الآلية.
    46. la secretaría se encargará de la gestión cotidiana del Mecanismo y ofrecerá, previa solicitud, apoyo técnico y sustantivo a los Estados Miembros en el curso del funcionamiento del Mecanismo. UN 46- تتولى الأمانة مسؤولية الإدارة اليومية للآلية وتقدّم الدعم التقني والموضوعي إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، في سياق عمل الآلية.
    44. la secretaría se encargará de la gestión cotidiana del Mecanismo y ofrecerá, previa solicitud, apoyo técnico y sustantivo a los Estados Parte en el curso del funcionamiento del Mecanismo. UN 44- تتولى الأمانة مسؤولية الإدارة اليومية للآلية وتقدّم الدعم التقني والموضوعي إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، في سياق عمل الآلية.
    la Secretaría Permanente conservará grabaciones sonoras de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y, cuando sea posible, de los órganos subsidiarios, según la práctica habitual de las Naciones Unidas. UN المادة ٠٦ تتولى اﻷمانة الدائمة حفظ التسجيلات الصوتية لدورات مؤتمر اﻷطراف، ولدورات الهيئات الفرعية كلما تسنى ذلك، وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    El Comité habrá de decidir si desea que la Secretaría sistematice esa modalidad. UN وينبغي للجنة أن تقرر ما إذا كانت تريد أن تتولى الأمانة إعداد مثل هذه الوثائق بشكل منتظم.
    1. la Secretaría desempeñará las funciones que le confía el presente Tratado, así como las que le delegue la Conferencia o el Consejo Ejecutivo [de conformidad con el presente Tratado]. UN " ١ - تتولى اﻷمانة الوظائف الموكولة إليها بموجب هذه المعاهدة، وكذلك الوظائف التي يفوضها إليها المؤتمر أو المجلس التنفيذي ]وفقا لهذه المعاهدة[.
    1. En el párrafo 2 del artículo 8 de la Convención se dispone que una de las funciones de la secretaría consistirá en " organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios " . UN 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تتولى الأمانة جملة مهام منها ما يلي: " اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب المعاهدة وتقديم الخدمات اللازمة إليها " .
    Francia, que se encarga de la Secretaría Permanente del Grupo Directivo sobre Financiación Innovadora para el Desarrollo creado en 2006, desempeña una función esencial en la promoción de ese menú de opciones y anima a sus socios a movilizarse en la reflexión sobre cómo poner en práctica la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وتضطلع فرنسا، التي تتولى الأمانة الدائمة للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية الذي أنشئ في عام 2006، بدور رئيسي في الترويج لهذه المجموعة من الخيارات، وتشجع شركاءها على السعي للتفكير في وسائل تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    La Comisión recomendó que tanto la secretaría como los Estados miembros dieran a conocer mejor las actividades de la CESPAP, así como los servicios que ofrece y los logros obtenidos. UN وأوصت اللجنة بأن تتولى اﻷمانة والحكومات اﻷعضاء على حد سواء التعريف على نطاق أوسع بما تضطلع به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ من أنشطة وما تقدمه من خدمات وبقصص نجاحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد