ويكيبيديا

    "تتولى وزارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Ministerio de
        
    • por el Ministerio
        
    • el Departamento de
        
    • el Ministerio del
        
    • que el Ministerio
        
    • a cargo del Ministerio
        
    el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social organizará y coordinará la red de servicios de empleo; gestionará los programas y actividades tendientes al fomento, intermediación y promoción del empleo y llevará el Registro de Trabajadores Desocupados. UN تتولى وزارة العمل والضمان الاجتماعي تنظيم وتنسيق شبكة دوائر العمالة؛ وعليها أن تدير البرامج واﻷنشطة التي تستهدف دعم العمالة والقيام بدور الوسيط لها وتعزيزها ومسك سجل اﻷشخاص العاطلين عن العمل.
    Las comunidades de niños son instituciones del Estado, y el Ministerio de la Juventud y de la Infancia se encarga enteramente de su control y gestión. UN وقرى أطفال بورقيبة مؤسسات حكومية تتولى وزارة الشباب والطفولة مسؤوليتها وتسييرها بالكامل.
    el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social tiene diversos programas y servicios para las víctimas de la violencia en el hogar. UN تتولى وزارة العمل والرعاية تنفيذ عدد من البرامج والخدمات لصالح ضحايا العنف العائلي.
    En cambio, los gastos corrientes de los refugios son cubiertos parcialmente por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. UN ومن جهة أخرى، تتولى وزارة العمل والرفاه التمويل الجزئي لمصروفات الصيانة المستمرة للملجأ.
    el Departamento de administración pública tiene la responsabilidad general respecto del empleo en la administración pública. UN تتولى وزارة الخدمة العامة واﻹدارة المسؤولية الشاملة عن التوظيف في الخدمة العامة.
    Respuesta: el Ministerio de Asuntos Religiosos, en consulta con el Ministerio del Interior, preparó la Ley relativa a los " Deeni Madaris " (seminarios religiosos). UN الرد: تتولى وزارة الشؤون الدينية بالتشاور مع وزارة الداخلية إعداد مرسوم للمدارس الدينية.
    En el caso de que la persona no fuera funcionario del Estado, el Ministerio de Asuntos Sociales se encarga del pago de la indemnización a los familiares. UN وفي الحالات التي لم يكن فيها الشخص المعني موظفا حكومياً، تتولى وزارة الشؤون الاجتماعية المسؤولية عن دفع التعويض لذويه.
    Por regla general, el Ministerio de Defensa, el Comité de Seguridad del Estado y la Academia de Ciencias analizan la mayoría de las solicitudes. UN وتقضي القاعدة بأن تتولى وزارة الدفاع ولجنة أمن الدولة وأكاديمية العلوم مراجعة معظم الطلبات.
    La legislación mercantil en vigor establece que el Ministerio de Trabajo podrá supervisar tales cuentas. UN تتولى وزارة العمل تتبع حسابات المنظمات الآنفة الذكر والاتحادات العمالية الواردة في السجلات الحكومية.
    Por lo general, el Ministerio de Defensa, el Comité de Seguridad Estatal y la Academia de Ciencias de la República de Belarús examinan la mayor parte de las solicitudes. UN وفي المعتاد، تتولى وزارة الدفاع ولجنة أمن الدولة وأكاديمية علوم جمهورية بيلاروس النظر في الجزء الأكبر من الطلبات.
    492. el Ministerio de Asuntos Culturales y Eclesiásticos tiene a su cargo la cooperación cultural nórdica y multilateral. UN 492- تتولى وزارة الثقافة والشؤون الكنسية مسؤولية التعاون الثقافي المتعدد الأطراف ومع بلدان الشمال الأوروبي.
    Se prevé que el Ministerio de Salud asumirá esta función y comenzará a elaborar las medidas legislativas pertinentes. UN ومن المقرر أن تتولى وزارة الصحة هذه المهمة وتشرع في إعداد التدابير التشريعية ذات الصلة بالموضوع.
    También desea saber qué servicios de salud brinda el Ministerio de Salud, además de los servicios de salud reproductiva. UN هذا إلى أنها ترغب أيضا في أن تعرف ما هي الخدمات الصحية التي تتولى وزارة الصحة توفيرها غير الخدمات الإنجابية.
    el Ministerio de Seguridad tiene bajo su responsabilidad la supervisión y dirección política de los organismos policiales a nivel estatal. UN تتولى وزارة الأمن مسؤولية توفير الإشراف والتوجيه السياسيين لوكالات الشرطة على مستوى الدولة.
    Hasta que no se establezca el órgano de trabajo correspondiente desempeña esas funciones el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Kirguisa UN تتولى وزارة الخارجية تصريف هذه المهام ريثما يتم إنشاء هيئة تنفيذية
    Esos tratados también son publicados por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán en su recopilación de tratados internacionales. UN كما تتولى وزارة خارجية جمهورية أذربيجان نشر هذه المعاهدات في خلاصة وافية للمعاهدات الدولية.
    el Departamento de planificación nacional y desarrollo rural lanzó un Proyecto de formación sobre el sector textil para mujeres con la finalidad de abordar las tendencias del desempleo, especialmente entre las mujeres y los jóvenes. Este proyecto está dirigido por el Ministerio de comercio e industria desde 2001. UN وضعت وزارة التخطيط الوطني والتنمية الريفية، تسليما منها باتجاهات البطالة، وخصوصا بين النساء والشباب، مشروعا لتدريب النساء في مجال النسيج تتولى وزارة التجارة والصناعة إدارته منذ عام 2001.
    De conformidad con la Ley sobre armas de 1878, el Ministerio del Interior se encarga de la gestión de las armas y municiones de uso no militar. UN وفقاً لقانون الأسلحة 1878، تتولى وزارة الداخلية إدارة الأسلحة والذخائر ذات الطابع غير العسكري.
    El Gobierno de Colombia dijo que el programa sobre el VIH/SIDA, a cargo del Ministerio de Salud, incluía la participación de representantes de las organizaciones no gubernamentales y del Defensor del Pueblo. UN وقالت حكومة كولومبيا إن البرامج الخاصة بالإيدز التي تتولى وزارة الصحة المسؤولية عنها، تشمل مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية وأمين المظالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد