ويكيبيديا

    "تثقيف الناخبين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • educación de los votantes
        
    • educación electoral
        
    • de educación de votantes
        
    • instrucción de los votantes
        
    • instruir a los votantes
        
    • la educación de votantes
        
    • educar a los votantes
        
    • educación del votante
        
    • informar a los votantes
        
    • información a los votantes
        
    • educación de los electores
        
    • formación de los votantes
        
    En conjunto, los medios de información impresos publican numerosas columnas, editoriales y suplementos sobre las elecciones y también material para la educación de los votantes. UN وتحفل وسائط الاعلام المطبوعة في جملتها بالمقالات الانتخابية والافتتاحيات والملاحق ومواد تثقيف الناخبين.
    Evaluaron también la situación de la educación de los votantes en cada provincia y supervisaron las iniciativas de los medios de información en todo el país. UN وقاموا أيضا بتقييم حالة تثقيف الناخبين في كل مقاطعة ورصدوا مبادرات وسائط اﻹعلام في جميع أنحاء البلد.
    Una parte importante de las actividades de educación de los votantes fue financiada por la comunidad internacional. UN وقام المجتمع الدولي بتمويل جانب لا يستهان به من عملية تثقيف الناخبين.
    A cada región se destinarán dos oficiales electorales con experiencia en educación electoral y de los votantes. UN وسيعين في كل مقاطعة موظفان انتخابيان من ذوي الدراية بالشؤون الانتخابية وشؤون تثقيف الناخبين على السواء.
    Porque los planes de educación de votantes de las autoridades regionales y locales no se concluyeron UN نظراً لعدم استكمال السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية لخطط تثقيف الناخبين
    Haciendo notar también, a este respecto, el anuncio de un proceso de instrucción de los votantes antes de que se celebre la votación sobre la enmienda constitucional, UN وإذ تشير أيضا في هذا الصدد إلى الإعلان عن عملية تثقيف الناخبين قبل الاستفتاء على التعديل الدستوري،
    Varios partidos políticos incluyeron la educación de los votantes como parte integrante de sus actividades de campaña política. UN وأدرجت عدة أحزاب سياسية تثقيف الناخبين كجزء أصيل من أنشطة حملاتها السياسية.
    La UNOMIL también prestará apoyo en las actividades de educación de los votantes. UN وستقدم بعثة المراقبين الدعم أيضا لمسألة تثقيف الناخبين.
    El PNUD intervenía en programas de educación de los votantes en materia de gestión de los asuntos públicos, que incluían el componente clave de las cuestiones relativas al género. UN وأضاف أن البرنامج الإنمائي قد شارك في برامج تثقيف الناخبين بشأن الحكم، مما يتضمن ذلك العنصر الهام المتعلق بالمرأة.
    El PNUD intervenía en programas de educación de los votantes en materia de gestión de los asuntos públicos, que incluían el componente clave de las cuestiones relativas al género. UN وأضاف أن البرنامج الإنمائي قد شارك في برامج تثقيف الناخبين بشأن الحكم، مما يتضمن ذلك العنصر الهام المتعلق بالمرأة.
    La Plataforma también colaboró con la Comisión Electoral Nacional en la preparación y difusión de mensajes específicos dirigidos a las mujeres como parte del programa de educación de los votantes. UN وتعاون المنتدى أيضاً مع اللجنة الوطنية للانتخابات في وضع ونشر رسائل محددة موجهة للمرأة في إطار برنامج تثقيف الناخبين.
    En Egipto se emitieron profusamente en canales nacionales de radio y televisión anuncios de educación de los votantes. UN وفي مصر بُثت المواد التلفزيونية والإذاعية الرامية إلى تثقيف الناخبين على نطاق واسع عبر القنوات الوطنية.
    La Comisión Electoral Independiente debería reforzar la campaña de educación de los votantes e insistir en tres componentes cruciales: el secreto del voto, la necesidad de tolerancia política y la mecánica de la votación, incluido el procedimiento para obtener la documentación necesaria para votar. UN فعلى اللجنة الانتخابية المستقلة أن تعمل على تعزيز حملات تثقيف الناخبين وأن تشدد على ثلاثة مكونات حاسمة: سرية الانتخاب، والحاجة إلى التسامح السياسي، وآليات الانتخاب، بما في ذلك إجراءات الحصول على وثائق الهوية التي تمكن من ممارسة الانتخاب.
    La educación electoral de trabajadores agrícolas fue limitada, ya que muchas organizaciones no pudieron obtener acceso a las explotaciones agrícolas. UN فكان تثقيف الناخبين من عمال المزارع محدودا ﻷن منظمات عديدة كانت عاجزة عن الوصول إلى المزارع.
    Volantes sobre educación electoral y cívica producidos y distribuidos UN نشرة عن تثقيف الناخبين والتثقيف المدني أنتجت ووزعت
    Además, la educación electoral relativa al registro de votantes debe realizarse en la estación de lluvias, cuando es imposible acceder a alrededor del 50% de los hogares en el sur. UN وعلاوة على ذلك، يلزم أن تجري عملية تثقيف الناخبين بالتسجيل أثناء موسم الأمطار، حيث يتعذر الوصول إلى حوالي 50 في المائة من الأسر المعيشية في الجنوب.
    En consecuencia, cabe observar con particular satisfacción que, después de que la Misión había concluido su visita a Sudáfrica, la Comisión Electoral Independiente organizó una conferencia nacional sobre los programas de educación de votantes para la mujer. UN ولذلك يلاحظ بارتياح خاص أن هذه اللجنة قامت، بعد أن أنهت البعثة زيارتها إلى جنوب افريقيا، بتنظيم مؤتمر وطني معني ببرامج تثقيف الناخبين ومخصص للمرأة.
    Observando, a este respecto, el anuncio de un proceso de instrucción de los votantes antes de que se celebre la votación sobre la enmienda constitucional, UN وإذ تلاحظ أيضا في هذا الصدد الإعلان عن عملية تثقيف الناخبين قبل التصويت على التعديل الدستوري،
    También insistieron en la importancia de instruir a los votantes y consideraron que las Naciones Unidas también podrían ayudar en este empeño. UN وشددوا أيضا على أهمية تثقيف الناخبين ورأوا أن لﻷمم المتحدة دورا في هذا الصدد.
    23. Sin embargo, de las averiguaciones realizadas por la Misión, se desprende que la educación de votantes aún no ha llegado a la gran mayoría del pueblo, especialmente a las mujeres y los que viven en zonas rurales. UN ٢٣ - على أنه كان من الواضح، من ردود الفعل التي لمسها أفراد البعثة، أن تثقيف الناخبين لم يصل بعد الى اﻷكثرية العظمى من السكان ولا سيما النساء وسكان المناطق الريفية.
    La campaña de información pública de la UNOMIL, difundida en la radio y la prensa por todo el país, contribuyó en gran medida a educar a los votantes. UN والحملة اﻹعلامية العامة التي قامت بها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في جميع أنحاء البلد، والتي أجريت عن طريق اﻹذاعة ووسائط اﻹعلام المطبوعة، كانت لها فائدة كبيرة في تثقيف الناخبين.
    Para ello es necesario prestar apoyo y cooperación a la Comisión Electoral en la organización de la primera elección de Nepal con representación proporcional parcial y educación del votante para una elección singular de una Asamblea Constituyente. UN وهذا سيتطلب دعم اللجنة الانتخابية والتعاون معها بينما تنظم أول انتخاب في نيبال استنادا إلى التمثيل النسبي الجزئي وتعمل على تثقيف الناخبين بشأن اقتراع فريد لانتخاب الجمعية التأسيسية.
    Durante la inscripción de votantes, la UNAMSIL asistirá a la Comisión utilizando Radio UNAMSIL para informar a los votantes, en los idiomas locales, sobre la campaña de inscripción. UN 59 - وخلال تسجيل الناخبين، ستقدم البعثة المساعدة إلى اللجنة باستخدام إذاعة البعثة من أجل تثقيف الناخبين بشأن حملة التسجيل وباستخدام اللغات المحلية.
    Durante el período de registro, la Comisión tomó otras medidas para aumentar la participación, intensificando las campañas de información a los votantes a través de los medios de comunicación y desplegando equipos móviles para tener acceso a las personas desplazadas. UN واتخذت اللجنة، خلال فترة التسجيل بأكملها، تدابير إضافية لزيادة عدد الناخبين تجلت في تكثيف حملة تثقيف الناخبين التي تنظمها عبر وسائط الإعلام ومن خلال نشر أفرقة متنقلة للوصول إلى المشردين.
    Es necesario hacer hincapié en que ha de prestarse una atención especial a la cuestión de la educación de los electores. UN ويلزم التأكيد على الانتباه الخاص الذي ينبغي أن يولى لمسألة تثقيف الناخبين.
    Los asesores electorales regionales intervinieron y prestaron asesoramiento en todos los aspectos de la actividad electoral, lo cual incluyó la formación de los votantes, la capacitación, la marcha de las elecciones, el almacenamiento de materiales y aspectos logísticos. UN وشارك مستشارو الانتخابات الإقليميين في جميع جوانب المساعدة الانتخابية وقدموا المشورة بشأنها، ومن ذلك تثقيف الناخبين والتدريب وتسيير الانتخابات والتخزين ولوجستيات الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد