encomia al Comité de Conferencias por la calidad de su informe y hace suyas las recomendaciones contenidas en él. | UN | وإنها تثني على لجنة المؤتمرات على جودة نوعية تقريرها، وتؤيد التوصيات الواردة فيه. |
1. encomia al Comité contra la Tortura por su excelente informeDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 44 (A/49/44). | UN | ١ - تثني على لجنة مناهضة التعذيب للتقرير الممتاز)٣٢( الذي أعدته بطريقة عرض معدلة، وللتحسين الذي أجرته في أساليب عملها؛ |
1. encomia al Comité contra la Tortura por su excelente informe, en su nueva presentaciónDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 44 (A/49/44). , y por la mejora de sus métodos de trabajo; | UN | ١ - تثني على لجنة مناهضة التعذيب للتقرير الممتاز الذي أعدته بطريقة عرض معدلة)٨(، وللتحسين الذي أجرته في أساليب عملها؛ |
1. encomia a la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional por la preparación del proyecto de convención sobre la transparencia en los arbitrajes entre inversionistas y Estados en el marco de un tratado; | UN | 1 - تثني على لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعدادها مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول؛ |
1. encomia al Comite Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas por la valiosa contribución que ha hecho en los cuarenta y tres años transcurridos desde su creación a aumentar los conocimientos y la comprensión de los niveles, efectos y peligros de las radiaciones atómicas, y por cumplir su mandato inicial con competencia científica e independencia de criterio; | UN | ١ - تثني على لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري ﻹسهامها القيﱢم، طيلة السنوات الثلاث واﻷربعين التي مضت على إنشائها، في توسيع نطاق معرفة وفهم مستويات اﻹشعاع الذري وآثاره ومخاطره وﻷدائها مهمتها اﻷصلية بقدرة علمية فائقة واستقلال في الرأي؛ |
En el párrafo 1 se felicita a la Comisión por la preparación del proyecto de convenio. | UN | وقال إن الفقرة 1 تثني على لجنة القانون الدولي لقيامها بإعداد مشروع الاتفاقية. |
3. encomia al Comité Internacional de la Cruz Roja por su labor para promover el respeto y el cumplimiento de los cuatro Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y otros instrumentos del derecho internacional humanitario; | UN | ٣ - تثني على لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لما اضطلعت به من أعمال من أجل تشجيع الالتزام باتفاقيات جنيف اﻷربع، وغيرها من صكوك القانون اﻹنساني الدولي لعام ١٩٤٩ والامتثال لها؛ |
1. encomia al Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas por la valiosa contribución que ha hecho en los 38 años transcurridos desde su creación, a una mayor comprensión y conocimiento de los niveles, efectos y peligros de las radiaciones atómicas y por haber cumplido el mandato que se le encomendó inicialmente con competencia científica e independencia de criterio; | UN | ١ - تثني على لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري ﻹسهامها القيــم منذ إنشائها قبل ثمان وثلاثين سنة في توسيع نطاق معرفة وفهم مستويات اﻹشعاع الذري وآثاره ومخاطره وﻷدائها مهمتها اﻷصلية بقدرة علمية فائقة واستقلال في الرأي؛ |
6. encomia al Comité de los Derechos del Niño por la atención que presta en sus actividades de vigilancia a la situación de los niños que, para sobrevivir, se ven obligados a vivir y trabajar en las calles, y reitera su invitación al Comité a que considere la posibilidad de formular una declaración de carácter general sobre los niños de la calle; | UN | ٦ - تثني على لجنة حقوق الطفل لما توليه من اهتمام في أنشطتها الرصدية، لحالة اﻷطفال المرغمين، كي يبقوا على قيد الحياة، على العيش والعمل في الشوارع، وتكرر دعوتها للجنة كي تنظر في إمكانية إعداد تعليق عام بشأن أطفال الشوارع؛ |
1. encomia al Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas por su valiosa contribución, en los 39 años transcurridos desde su creación, a que haya un mayor conocimiento y comprensión de los niveles, efectos y peligros de las radiaciones atómicas, y por haber cumplido su mandato inicial con competencia científica e independencia de criterio. | UN | ١ - تثني على لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري لاسهامها القيم طيلة السنوات التسع والثلاثين التي نصت على إنشائها، في توسيع نطاق معرفة وفهم مستويات الاشعاع الذري وآثاره ومخاطره وﻷدائها مهمتها اﻷصلية بقدرة علمية فائقة واستقلال في الرأي؛ |
1. encomia al Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas por su valiosa contribución en los 40 años transcurridos desde su creación, a que haya un mayor conocimiento y comprensión de los niveles, efectos y peligros de las radiaciones atómicas, y por haber cumplido su mandato inicial con competencia científica e independencia de criterio; | UN | ١ - تثني على لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري ﻹسهامها القيم طيلة السنوات اﻷربعين التي مضت على إنشائها، في توسيع نطاق معرفة وفهم مستويات اﻹشعاع الذري وآثاره ومخاطره وﻷدائها مهمتها اﻷصلية بقدرة علمية فائقة واستقلال في الرأي؛ |
6. encomia al Comité de los Derechos del Niño por la atención que presta en sus actividades de vigilancia a la situación de los niños que, para sobrevivir, se ven obligados a vivir y trabajar en las calles, y reitera su invitación al Comité a que considere la posibilidad de formular una declaración de carácter general sobre los niños de la calle; | UN | ٦ - تثني على لجنة حقوق الطفل لما توليه من اهتمام في أنشطتها الرصدية، لحالة اﻷطفال المضطرين، كي يبقوا على قيد الحياة، إلى العيش والعمل في الشوارع، وتكرر دعوتها للجنة كي تنظر في إمكانية إعداد تعليق عام بشأن أطفال الشوارع؛ |
1. encomia al Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas por la valiosa contribución que ha hecho en los cuarenta y un años transcurridos desde su creación a aumentar los conocimientos y la comprensión de los niveles, efectos y peligros de las radiaciones atómicas, y por cumplir su mandato inicial con competencia científica e independencia de criterio; | UN | ١ - تثني على لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري ﻹسهامها القيم طيلة السنوات اﻹحدى واﻷربعين التي مضت على إنشائها، في توسيع نطاق معرفة وفهم مستويات اﻹشعاع الذري وآثاره ومخاطره وﻷدائها مهمتها اﻷصلية بقدرة علمية فائقة واستقلال في الرأي؛ |
a) En el párrafo 1 de la parte dispositiva, las palabras " encomia al Comité contra la Tortura por el excelente informe que presentó " fueron sustituidas por las palabras " Acoge favorablemente el informe del Comité contra la Tortura, presentado " ; | UN | )أ( في الفقرة ١ من المنطوق استعيض عن عبارة " تثني على لجنة مناهضة التعذيب للتقرير الممتاز الذي قدمته " بعبارة " ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب " ؛ |
1. encomia al Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas por su valiosa contribución en los 40 años transcurridos desde su creación a que haya un mayor conocimiento y comprensión de los niveles, efectos y peligros de las radiaciones atómicas, y por haber cumplido su mandato inicial con competencia científica e independencia de criterio; | UN | ١ - تثني على لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري ﻹسهامها القيم طيلة السنوات اﻷربعين التي مضت على إنشائها، في توسيع نطاق معرفة وفهم مستويات اﻹشعاع الذري وآثاره ومخاطره وﻷدائها مهمتها اﻷصلية بقدرة علمية فائقة واستقلال في الرأي؛ |
1. encomia al Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas por la valiosa contribución que ha hecho en los cuarenta y dos años transcurridos desde su creación a aumentar los conocimientos y la comprensión de los niveles, efectos y peligros de las radiaciones atómicas, y por cumplir su mandato inicial con competencia científica e independencia de criterio; | UN | ١ - تثني على لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري ﻹسهامها القيﱢم طيلة السنوات اﻹثنتين واﻷربعين التي مضت على إنشائها، في توسيع نطاق معرفة وفهم مستويات اﻹشعاع الذري وآثاره ومخاطره وﻷدائها مهمتها اﻷصلية بقدرة علمية فائقة واستقلال في الرأي؛ |
1. encomia al Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas por la valiosa contribución que ha hecho en los cuarenta y un años transcurridos desde su creación a aumentar los conocimientos y la comprensión de los niveles, efectos y peligros de las radiaciones atómicas, y por cumplir su mandato inicial con competencia científica e independencia de criterio; | UN | ١ - تثني على لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري ﻹسهامها القيم طيلة السنوات اﻹحدى واﻷربعين التي مضت على إنشائها، في توسيع نطاق معرفة وفهم مستويات اﻹشعاع الذري وآثاره ومخاطره وﻷدائها مهمتها اﻷصلية بقدرة علمية فائقة واستقلال في الرأي؛ |
1. encomia al Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas por la valiosa contribución que ha hecho en los cuarenta y dos años transcurridos desde su creación a aumentar los conocimientos y la comprensión de los niveles, efectos y peligros de las radiaciones atómicas, y por cumplir su mandato inicial con competencia científica e independencia de criterio; | UN | ١ - تثني على لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري ﻹسهامها القيﱢم، طيلة السنوات اﻹثنتين واﻷربعين التي مضت على إنشائها، في توسيع نطاق معرفة وفهم مستويات اﻹشعاع الذري وآثاره ومخاطره وﻷدائها مهمتها اﻷصلية بقدرة علمية فائقة واستقلال في الرأي؛ |
1. encomia al Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radicaciones Atómicas por la valiosa contribución que ha hecho en los cuarenta y cinco años transcurridos desde su creación a aumentar los conocimientos y la comprensión de los niveles, efectos y peligros de las radiaciones atómicas, y por cumplir su mandato inicial con competencia científica e independencia de criterio; | UN | " 1 - تثني على لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لإسهامها القيّم، طيلة السنوات الخمس والأربعين التي مضت على إنشائها، في توسيع نطاق معرفة وفهم مستويات الإشعاع الذري وآثاره ومخاطره ولأدائها مهمتها الأصلية بقدرة علمية فائقة واستقلال في الرأي؛ |
1. encomia a la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional por la preparación del proyecto de convención sobre la transparencia en los arbitrajes entre inversionistas y Estados en el marco de un tratado6; | UN | 1 - تثني على لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعدادها مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول(6)؛ |
1. encomia a la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional por la preparación del proyecto de convención sobre la transparencia en los arbitrajes entre inversionistas y Estados en el marco de un tratado; | UN | 1 - تثني على لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعدادها مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول()؛ |