La Comisión está integrada por 40 miembros, elegidos por el Consejo Económico y Social por un mandato de tres años, y se reúne anualmente. | UN | واللجنة تتكون من ٤٠ عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة مدتها ثلاث سنوات، وهي تجتمع سنويا. |
La Comisión está integrada por 40 miembros, elegidos por el Consejo Económico y Social por un mandato de tres años, y se reúne anualmente. | UN | واللجنة تتكون من ٤٠ عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة مدتها ثلاث سنوات، وهي تجتمع سنويا. |
Una Asamblea General, que se reúne anualmente, rige la Federación de Representaciones Nacionales del Experimento en Convivencia Internacional; la organización está registrada en Suiza. | UN | ومنظمة تجربة الحياة الدولية التي تديرها جمعية عامة تجتمع سنويا مسجلة في سويسرا. |
Se prestarán servicios al comité permanente del Comité Administrativo de Coordinación establecido recientemente, el Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género, que celebra reuniones anuales. | UN | وسوف تقدم الخدمات للجنة الدائمة التي أنشئت حديثا والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، واللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، والتي تجتمع سنويا. |
Si el tema permanece en el programa de la Cuarta Comisión, la resolución respectiva debería ser bianual, con una disposición que permita a la Comisión continuar reuniéndose en forma anual. | UN | وإذا بقي البند على جدول أعمال اللجنة الرابعة، فسيتعين أن يصدر القرار المتعلق بهذا البند مرة كل سنتين، مع إدراج حكم يسمح للجنة بأن تجتمع سنويا. |
Se ha creado el Comité Coordinador Interinstitucional sobre el Tráfico Transfronterizo Ilícito de Materiales Nucleares y Otras Fuentes Radioactivas, que se reúne anualmente. | UN | وتم إنشاء لجنة للتنسيق المشترك بين الوكالات معنية بالنقل غير المشروع العابر للحدود للمواد النووية والمصادر الإشعاعية الأخرى تجتمع سنويا. |
El mismo, que se reúne anualmente, está conformado por todos los directores de estadísticas de los países miembros de la CARICOM. | UN | وهذه اللجنة التي تجتمع سنويا تضم جميع مديري الإحصاءات في البلدان الأعضاء في الجماعة. |
La Comisión de Desarme es un órgano subsidiario de la Asamblea General que se reúne anualmente. | UN | إن هيئة نزع السلاح هي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة تجتمع سنويا. |
13.6 La Comisión está integrada por 40 miembros, elegidos por el Consejo Económico y Social por un mandato de tres años, y se reúne anualmente. | UN | ١٣-٦ واللجنة تتألف من ٤٠ دولة عضوا ينتخبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة مدتها ثلاث سنوات، وهي تجتمع سنويا. |
16.30 Los trabajos se realizarán con la guía del Comité del medio ambiente y el desarrollo sostenible, que se reúne anualmente. | UN | ١٦-٣٠ وسيجري هذا العمل تحت إشراف لجنة البيئة والتنمية المستدامة التي تجتمع سنويا. |
13.6 La Comisión está integrada por 40 miembros, elegidos por el Consejo Económico y Social por un mandato de tres años, y se reúne anualmente. | UN | ١٣-٦ واللجنة تتألف من ٤٠ دولة عضوا ينتخبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة مدتها ثلاث سنوات، وهي تجتمع سنويا. |
La supervisión de la aplicación de los Convenios ratificados la realiza en la OIT la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones, organismo integrado por expertos independientes del mundo entero que se reúne anualmente. | UN | وتطبيق الاتفاقيات المصدق عليها تُشرف عليه في منظمة العمل الدولية لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، وهي هيئة تجتمع سنويا وتتألف من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم. |
La supervisión de la aplicación de los convenios ratificados la realiza en la OIT la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones, organismo integrado por expertos independientes del mundo entero que se reúne anualmente. | UN | وفي إطار منظمة العمل الدولية، تتولى الإشراف على تطبيق الاتفاقيات المصدق عليها لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، وهي هيئة تجتمع سنويا وتتألف من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم. |
El Comisionado de Policía también integra la Asociación de Comisionados de Policía del Caribe. Este órgano se reúne anualmente para examinar las cuestiones de seguridad y terrorismo, y otras cuestiones de interés mutuo para las fuerzas de seguridad del Caribe. | UN | وهو عضو أيضا في رابطة مفوضي الشرطة الكاريبيين، وهي هيئة تجتمع سنويا لمناقشة الأمور الأمنية والإرهابية والأمور الأخرى ذات الاهتمام المشترك لقوات الأمن في منطقة البحر الكاريبي. |
Se prestarán servicios al comité permanente del Comité Administrativo de Coordinación establecido recientemente, el Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género, que celebra reuniones anuales. | UN | وسوف تقدم الخدمات للجنة الدائمة التي أنشئت حديثا والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، واللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، والتي تجتمع سنويا. |
Si el tema permanece en el programa de la Cuarta Comisión, la resolución correspondiente debería ser bianual, con una disposición que permita al Comité Científico de las Naciones Unidas para el estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas continuar reuniéndose en forma anual. | UN | فإن ظل البند مدرجا في جدول أعمال اللجنة الرابعة، فلا بد أن يصدر القرار المتعلق بهذا البند مرة كل سنتين، مع تضمينه حكم يسمح للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري بأن تجتمع سنويا. |
En el plan de trabajo (véase la resolución 2006/38, del Consejo, anexo I), se establecieron los ocho comités sectoriales siguientes, que se reúnen cada año: | UN | 194 - وأُنشئت بموجب خطة العمل (انظر قرار المجلس 2006/38، المرفق الأول) اللجان القطاعية الثماني التالية، التي تجتمع سنويا: |
107. Los organismos del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan del espacio se reúnen anualmente en la Reunión interinstitucional sobre actividades relativas al espacio ultraterrestre para intercambiar información sobre sus programas y planificar las actividades de cooperación. | UN | ١٠٧ - والوكالات المعنية بالفضاء في منظومة اﻷمم المتحدة تجتمع سنويا في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالفضاء الخارجي وذلك لتبادل المعلومات المتعلقة ببرامجها ولتخطيط أنشطتها التعاونية. |
El Consejo de Derechos Humanos, en su decisión 3/103, estableció el Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y recomendó que se reuniera anualmente durante 10 días laborables. | UN | أنشأ مجلس حقوق الإنسان، بموجب مقرره 3/103، هذه اللجنة المخصصة للخبراء لوضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وأوصى بأن تجتمع سنويا لمدة 10 أيام عمل. |
Se expresó la opinión de que el proceso consultivo sobre los océanos y el derecho del mar no era un proceso " recientemente establecido " , sino que durante los tres últimos años había sido el marco de reuniones anuales; por tanto, no debía tomarse para sustentar o justificar un aumento del presupuesto de ese programa. | UN | 189 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن العملية التشاورية بشأن المحيطات وقانون البحار لم تكن " حديثة النشأة " ؛ بل كانت تجتمع سنويا على مدى الأعوام الثلاثة الماضية. وعليه لا تعتبر أساسا يعتمد عليه في تبرير حدوث زيادة في ميزانية هذا البرنامج. |
La Comisión de Actuarios, que asesora al Comité Mixto y al Comité Permanente en asuntos actuariales, se reúne todos los años en Nueva York durante tres o cuatro días. | UN | أما لجنة الاكتواريين، التي تقدم المشورة للمجلس و/ أو اللجنة الدائمة فيما يتعلق بالمسائل الاكتوارية، فإنها تجتمع سنويا في نيويورك لمدة ٣ أو ٤ أيام. |
La Comisión se reúne una vez por año por un período de dos o tres semanas (decisión 1993/207 del Consejo). | UN | وهي تجتمع سنويا لمدة تتراوح من أسبوعين الى ثلاثة أسابيع )مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٠٧(. |