Tienen que encontrar un modo de entrar. No iremos a ninguna parte. | Open Subtitles | يجب أن تجدوا طريقة للدخول لن نذهب إلى أي مكان |
No entiendo por qué no siguieron buscando hasta encontrar vestidos en las tallas de ambas. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لم تستمروا بالتسوق حتى تجدوا فستان مناسب عليكما معاً. |
Espero que encuentren este texto útil y que contribuya a servir a las negociaciones positivamente, como se pretende. | UN | أملي أن تجدوا هذا النص مفيداً وأن يساهم، كما نحب، في خدمة المفاوضات ايجابيا. |
No hay un arma en esa bolsa. No encontraron un arma en esa bolsa. | Open Subtitles | ليس هناك مسدس في تلك الحقيبة لم تجدوا مسدس في تلك الحقيبة |
SM: Si deciden hacer su casa inteligente, con un poco de suerte lo encontrarán menos exasperante. | TED | س.م: إذا قررتم أن تجعلوا منازلكم ذكية، آمل أن تجدوا ذلك أقلّ إثارةً للغيظ مما فعلت كاشمير. |
Espero que esto no sea por ese golpe del diamente de hace un año, porque me habéis molestado bastante ya, y no habéis encontrado nada. | Open Subtitles | أتمنى أن هذا لا يتعلق بعملية سطو الألماس قبل سنة لأنكم يا أصدقاء ضايقتموني كثيراً مُسبقاً وأنتم لم تجدوا أي شيء |
Tienes que encontrar esta caja... antes que el enemigo porque si esos relojes reaparecen, se desencadenará una tormenta. | Open Subtitles | عليكم أن تجدوا تلك الساعات قبل أن يجدها العدو لأن هذه الساعات لو ظهرت مجدداً |
No van a encontrar uno aquí... tienen que ir a la ciudad para eso. | Open Subtitles | لا تجدوا ميكانيكي هنا عليك أن تذهب إلى المدينة من أجل هذا |
Pueden encontrar todo tipo de información ahí. | TED | حيث يمكنكم أن تجدوا كل أنواع المعلومات، وهو مجاني بالكامل. |
Pueden encontrar lo que funciona mejor para Uds., pero necesitan señales de alto en sus vidas. | TED | يمكنكم أن تجدوا الأمر المناسب لكم، لكنكم تحتاجون إلى إشارات توقف في حياتكم. |
Y si no encuentran una forma de encenderla dentro suyo, donde sea que estén, no la van a encontrar fuera. | TED | وإن لم تجدوا طريقة لإشعاله في داخلكم حيثما أنتم، فلن تجدوه في الخارج. |
Con toda franqueza, quisiera que encuentren colectivamente una solución aceptable para todos para solucionar la cuestión de la pertinencia y, en consecuencia, de la eficacia de este foro. | UN | وإني لصادق جداً في أملي بأن تجدوا جماعياً حلاً مقبولاً لدى الجميع لإظهار أهمية هذا المحفل وبالتالي فعاليته. |
Quiero también que encuentren a la persona más irritante que vean y que se conecten con ella. | TED | ما أريده منكم أن تفعلوه هو أن تجدوا أكثر شخص مزعج وأن تتواصلوا معه. |
Así que espero que encuentren algunos elementos de reflexión. | TED | لذلك، آمل أن تجدوا فيه ربما ما يستحق التأمل. |
Nunca encontraron al tipo que mato mi marido y ahora esta rebuscando en mi ropa sucia esta Bien | Open Subtitles | لم تجدوا من قتل زوجي والآن تضيعون الوقت بالنظر لثياب زوجي لا بأس |
Siento decepcionarles, pero no encontrarán literatura subversiva, o pornografía. | Open Subtitles | آسف لتخييب آمالكم، ولكنكم لن تجدوا أي أدب منحط أو إباحي |
François, ¿habéis encontrado ya a esa niña? | Open Subtitles | مرحباً فرنسوا , ألم تجدوا تلك الفتاة الصغيرة بعد ؟ |
Quiero que encontréis vuestros mejores recuerdos de Q y os aferréis a ellos. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تجدوا افضل زكريات لكم مع كيو وتتمسّكون بهم |
Construiré una señal de auxilio pero te diría que encuentres otra fuente de poder. | Open Subtitles | سأصنع لكم جهاز الإستغاثة، لكن أقترح أن تجدوا مصدر طاقة آخر. |
Te juro que nunca encontrarás a esa chica. | Open Subtitles | أعدكم بالتالي، لن تجدوا تلك الفتاةَ أبداً. |
Si encuentran un tumor en su colon, pueden dormirla. Si no, la quiero despierta. | Open Subtitles | إن وجدتم ورماً بالقولون افقدوها وعيها لكن تبقى مستيقظة إن لم تجدوا |
Ustedes vayan a buscar a ese niño y salgan de aquí porque nos descubrieron, ¿me escuchan? | Open Subtitles | يجب أن تجدوا هذا الفتى و تخرجوا من هنا لأنه قد تم كشفنا |
No se encontrará esto en cualquier otro lugar. | Open Subtitles | أنتم لن تجدوا هذا في أي مكان آخر |
Cientos de personas se alojan en mi hotel, y estoy bastante seguro que no encontraste huellas en eso. | Open Subtitles | المئات من الناس يمكثون في الفندق، وأنا مُتأكّد أنّكم لم تجدوا بصمات على ذلك. |
Pero quizás algún día encontraréis una forma de estar juntos. | Open Subtitles | ولكن ربما فى يوم ما تجدوا طريقة لتكونواسوياً... |