Si alguna vez te encuentras en una chispa, siempre podré usar un hombre con un talento como el tuyo. | Open Subtitles | اذا كنت في يوم ما تجد نفسك في بريق, استطيع دائما ان استخدم رجل بمثل مهاراتك |
Cuando te encuentras sola en el océano, con tus pensamientos, los peligros a los que te enfrentas no son solo externos, como ballenas, tiburones, medusas o incluso gente que desmotiva. | TED | عندما تجد نفسك وحيداً في المحيط برفقة خواطرك والمخاطر التي تواجهها لم تكن خارجية قط مثل الحيتان والقروش وقناديل البحر أو حتى الأناس المثبطين والمحبطين. |
A medida que comienza la agotadora carrera te encuentras cada vez más y más atrás. | TED | مع بدء السباق المرهق، تجد نفسك متأخرًا أكثر بأكثر. |
Para tener un poco de emoción en tu matrimonio, hacen que tome fuego otra vez, para que él se sienta fuerte, y ayudar a que te encuentres a tí misma. | Open Subtitles | للحصول على القليل من الإثارة في زواجك، جعلها تأخذ النار مرة أخرى، تجعلك تشعر قوية، مساعدة تجد نفسك. |
En el exacto minuto en que te encuentres solo, voy a matarte. | Open Subtitles | في الدقيقة التالية التي تجد نفسك فيها وحيداً, سأقتلك |
Crees que estás defendiendo la galaxia entera, y de repente te encuentras tomando té de Darjeeling con María Antonieta y su hermanita. | Open Subtitles | فى دقيقة تدافع عن المجرة كلها و فجأة تجد نفسك تشرب الشاى مع مارى انطونيت و أختها الصغيرة |
Si. Empieza con pequeños favores y de pronto te encuentras haciendo pis en un vaso para que su novio mantenga su trabajo | Open Subtitles | أجل , يبدأ الأمر بشيء بسيط ثم تجد نفسك تتبول في كأس كي يحتفظ حبيبها بوظيفته |
Y te encuentras tu mismo moviéndote hacia algo no planteaste acercarte. | Open Subtitles | وفجأة، تجد نفسك تتحرّك نحو شيء لم تخطّط للإقتراب منه |
Pero una a la que nunca te acostumbras, es el momento en que los miras a los ojos, y te encuentras diciéndoles la palabra más difícil de todas: | Open Subtitles | و لكن الشيء الوحيد الذي لا تعتاد عليه هو أنه عندما تنظر إلى عيني الطفل و تجد نفسك مضطراً لقول تلك الكلمات القاسية |
Así que a menudo te encuentras deseando... que todos se recibiesen en el instituto... de entrenamiento de un boina verde. | Open Subtitles | بالرغم من أنك في أغلب الأحيان تجد نفسك تتمنى من كل شخص أن يتدرب كالجيش في المدرسة الثانوية |
Cuando te encuentras atrapado en una situación difícil, como estar superados 20 a 1 en una isla llena de mercenarios, es importante recordar que la clave para cualquier batalla es la inteligencia. | Open Subtitles | عندما تجد نفسك بموقف صعب كأن يكون اعدائك 20 مقابل 1 على جزيرة تتقدم ببطء مع مرتزقة |
¿Y cómo somos bendecidos con ese aumento en el número? ¿Lo que quiere decir que te encuentras entre tan ilustre compañía? | Open Subtitles | و كيف سوف نُبارك بزيادة الأرقام ؟ بأى طريقة انت تجد نفسك, بيننا وكانك شَريك قديم ؟ |
Bueno, cuando te encuentras clamando contra el agua, ya sabes, agárrate, tío. | Open Subtitles | عندما تجد نفسك على سكة حديد مائية جد لنفسك حقيبة سفر |
Es posible que te encuentres en una situación en la que seas incapaz de contactar con nosotros. | Open Subtitles | لربما أنك تجد نفسك في موضع لا تستطيع فيه أن تتصل معنا |
Si renuncias al trabajo, quizá te encuentres sin nada. | Open Subtitles | استسلمت في عملك لربما تجد نفسك مع لاشيء يا شيف |
Cuando te encuentres sumido en la oscuridad de la desesperación y quieras regresar a la luz de la verdad de Dios recuerda lo que aprendiste aquí sobre el poder de la compasión. | Open Subtitles | عندما تجد نفسك في ظلمة اليأس وتكافح للعودة إلى الضوء الساطع لحقيقة الله |
La próxima vez que te encuentres en el corazón de la ciudad quédate ahí, sé valiente, sigue disparando. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تجد نفسك فى قلب المدينة إبقى مكانك, كُن شجاعاً وإستمر في التصوير |
Y te vas a arrepentir cuando te encuentres ante un alce y sus cuernos a la noche. | Open Subtitles | سوف تندم عندما تجد نفسك بين حيوان الأيل وصغاره |
Significa que o bien me asistes en mi investigación o te hallarás en violación de la sección 39B de la Ley de Marshals con lo que puedes ser sentenciado a no más de tres años de prisión. | Open Subtitles | يعني إما تساعدني في تحقيقي أو تجد نفسك تنتهك المادة 39 بي لتصرفات النواب لما قد تستقبل |
La soledad es donde uno se encuentra a sí mismo de modo que uno pueda llegar a los otros y formar afectos reales. | TED | العزلة هي حيث تجد نفسك بحيث تتمكن من الوصول للآخرين وتكوين ارتباطات حقيقية. |
Así que la próxima vez que se encuentren en un oscuro armario empuñando una granada, deben saber que todos hemos estado ahí antes. | TED | لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل. |
¿Por qué no te buscas a alguien para bailar? | Open Subtitles | لم لا تجد نفسك قادراً على المشاركة في الرقص؟ |
Y, sin embargo, 2 horas más tarde uno se encuentra de pie en el techo de este monasterio, manchado de barro, sangre y sudor. | TED | ولكن ورغم هذا الكلام .. وبعد ساعتين تجد نفسك تقف على سطح هذا الدير .. والوحل يغطي جسدك .. والندوب .. والارهاق |