ويكيبيديا

    "تجريبي لﻷسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ensayo de armas nucleares
        
    La Unión Europea desearía destacar especialmente la propuesta relativa al alcance del futuro tratado, que pretende conseguir la prohibición de cualquier explosión de ensayo de armas nucleares o de cualquier otra explosión nuclear. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يسلط الضوء على وجه الخصوص على الاقتراح المتعلق بنطاق المعاهدة المقبلة التي ستقضي بحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Es decir, el futuro TPCE prohibirá, sin ningún umbral, toda explosión de ensayo de armas nucleares. UN وهذا معناه أن المعاهدة المقبلة للحظر الشامل للتجارب النووية ستحظر، بدون أي عتبة، أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية.
    A partir de este principio rector, la delegación de China propuso al comienzo de las negociaciones su texto sobre el ámbito en el cual se prohibía toda explosión de ensayo de armas nucleares que libere energía nuclear. UN وانطلاقا من هذا المبدأ التوجيهي، اقترح الوفد الصيني في بداية المفاوضات نصه بصدد نطاق المعاهدة الذي يحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية يطلق الطاقة النووية.
    Hemos prestado nuestro enérgico e inequívoco apoyo al principio de que el tratado debe prohibir toda explosión que constituya un ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear, por poco potente que sea. UN لقد أيدنا بشدة وبشكل صريح المبدأ الذي يقضي بأن المعاهدة يجب أن تحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر مهما كان صغره.
    Las zonas libres de armas nucleares pueden ser un valioso complemento del régimen internacional de prohibición de las explosiones de ensayo de armas nucleares o de cualquier otra explosión nuclear. UN ٢٥ - وقد تكون المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تكملة قيمة للنظام الدولي الخاص بحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    “ninguna explosión de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear”. (A/50/1027, pág. 80) UN " أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر " )A/50/1027( الفقرة ٧(.
    Al cabo de dos años de negociaciones, casi todos los países han llegado a un entendimiento común de la frase " ninguna explosión de ensayo de armas nucleares " en el artículo sobre el ámbito. UN وبعد عامين من المفاوضات، توصلت معظم البلدان إلى تفاهم مشترك بشأن جملة " أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية " الواردة في المادة المتصلة بالنطاق.
    Así, si se acepta la propuesta, quedarán prohibidas para siempre todas las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares en cualquier medio, sin ningún " umbral " . UN فإذا قُبل هذا الاقتراح، سيكون أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر في أي بيئة محظورا لﻷبد بدون أي " عتبة " .
    Mi delegación desea expresar su satisfacción por el hecho de que el Presidente Clinton haya reafirmado la intención de asegurar la más pronta conclusión de las negociaciones sobre el tratado y aceptado para ello un TPCE que prohíba toda explosión de ensayo de armas nucleares, de cualquier potencia, o toda otra explosión nuclear por pequeña que sea, inmediatamente después de la entrada en vigor del tratado. UN وفي هذا الشأن، يود وفدي أن يرحب بحرارة باعادة تأكيد الرئيس كلينتون أن المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة ستصل إلى نهايتها في أقرب وقت ممكن وتحقيقاً لهذا الغرض قبول قوة انفجار حقيقية قدرها صفر في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ستحظر أي انفجار تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي انفجار نووي آخر، مهما كان صغره، فور دخول المعاهدة حيز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد