ويكيبيديا

    "تجعلها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hace
        
    • hacerla
        
    • hacen
        
    • hacerlo
        
    • haces
        
    • hagas
        
    • sea
        
    • dejes que
        
    • tal que
        
    • dejarla
        
    • hacerle
        
    • haciendo
        
    • conseguir
        
    • que sean
        
    • hacerlos
        
    Sí, ese empleo horrible que la hace trabajar toda la noche haciéndose pasar por estadounidense. Open Subtitles نعم. هذه الوظيفة المريعة التى تجعلها تعمل طوال الليل و تتظاهر بكونها أمريكية
    ¿No es el trigo el ingrediente en la pasta que la hace saludable? Open Subtitles أليس القمح هو المكون في الباستا و التي تجعلها صحية ؟
    Tu tampoco pudiste hacerla feliz, sino no se hubiera hecho esto a ella misma. Open Subtitles اما انك لم تجعلها سعيدة أو انها لم تكن لتفعل ذلك بنفسها
    Entonces tres hacen 15, y 20, 25, 30 35, 40, y 10 hacen 50. Open Subtitles إذاً، 3 تجعلها 15 و20، 25، 30، 35، 40 و10 تجعلها 50
    Reconociendo que su debate también era de carácter extremadamente oficial, instó a que se encontrara el modo de hacerlo más interactivo. UN وأقر الرئيس بأن المناقشة التي تجريها اللجنة ذات طابع رسمي للغاية، وحث على إيجاد طريقة تجعلها أكثر تفاعلا.
    No deberías pintarles tetas a mis aviones, pero, si lo haces, no las pintes desiguales. Open Subtitles لا يحق لك رسم هذه الاشياء على طائرتي وإذا فعلت لا تجعلها ظاهرة
    Pues más vale que la hagas firmar. Open Subtitles حسناً, الافضل لك أن تجعلها توقّع
    La propia naturaleza de la tecnología espacial hace que se preste a su uso con fines de desarrollo. UN فطبيعة التكنولوجيا الفضائية تجعلها مهيأة للتحويل الى اﻷغراض الانمائية.
    Sin embargo, su naturaleza los hace muy cuestionables como medio de hacer cumplir los derechos. UN إلا أن طبيعتها تجعلها وسيلة مشكوك فيها جدا ﻹعمال الحقوق.
    Las montañas son una fuente de esperanza; su multiplicidad de funciones hace de ellas un obvio punto focal de preocupación humana. UN الجبال مصدر أمل؛ وتعدد وظائفها تجعلها نقطة تركيز جلية لاهتمامات البشر.
    Dijiste que el hechizo era solo para hacerla olvidar todo lo que vio en la casa del lago. Open Subtitles لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة
    Su futuro depende de nuestra voluntad de acometer las reformas institucionales que pueden hacerla más equitativa y más justa. UN ويتوقف مستقبل العولمة على إرادتنا لإجراء الإصلاحات المؤسسية التي يمكن أن تجعلها أكثر إنصافا وعدلا.
    ¿Y esos errores la hacen menos adecuada para ser mamá que tú? Open Subtitles وهل هذه الأخطاء تجعلها أقل منك أهلية بأن تكون أماً؟
    La delegación de Venezuela considera que, desde un punto de vista político y práctico, cada crisis tiene características propias que la hacen única. UN ومن وجهتي النظر السياسية والعملية، فإن كل أزمة لها خصائصها المميزة التي تجعلها فريدة من نوعها.
    Sin embargo, de vez en cuando, como dijo Dwight Eisenhower, la manera de resolver un problema es hacerlo más grande. TED ولكن من حين الى اخر كما قال دوايت أيزنهاور طريقة حلك للمشكلة هي في ان تجعلها اكبر
    Así que deberán hacerlo el máximo de seguro posible y equiparlo para su supervivencia. Open Subtitles لذا، يجب أن تجعلها أمنه قدر المُستطاع وقم بتجهيزها بما تحتاجه للنجاه.
    ¿Por qué la muestras y la haces salir al escenario... medio desnuda enfrente de hombres? Open Subtitles لما ظهرت ثانية و تجعلها تقف امام الرجال بدون ملابس ؟ ها ؟
    No la hagas sentir peor de lo que se siente Open Subtitles لا تجعلها تشعر بالأسى بأكثر مما هي عليه الآن
    Sólo porque se vea tranquila no significa que lo sea, especialmente si sabe que venimos. Open Subtitles فقط لأن الأمور تبدو هادئة تجعلها هكذا وخاصتًا إن كانت تعي بأننا آتين
    Ella puede odiarme todo lo que quiera, pero no dejes que se corte la nariz a pesar de su cara. Open Subtitles يمكنها ان تكرهني اذا كان هذا كل ما تريده لكن لا تجعلها تقطع انفها لتجعل نفسها غاضبة
    No obstante, la originalidad de esas propuestas y sus posibles consecuencias son de índole tal que resulta necesario seguir estudiándolas y debatiéndolas en detalle. UN بيد أن حدة تلك المقترحات وآثارها المحتملة تجعلها تتطلب المزيد من الدراسة والنقاش بصورة مفصلة.
    Detenla. Ella protestará, tendrás que ser obstinado y no dejarla ir. Open Subtitles اوقفها , ستعارضك بعناد لكن لا تجعلها تخرج
    Si quieres gustarle, tienes que hacerle sentirse especial. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تجعلها تعجب بك فلا بد من أن تجعلها تحس بأنها مميزة
    Señor, no le exija eso. Está haciendo todo lo posible. Open Subtitles سيدي، أرجوك لا تجعلها تفعل لك إنها تفعل ما بوسعها
    Con esos planteamientos, el ACNUR espera poder consolidar los movimientos de retorno de refugiados y conseguir que sean realmente una solución duradera. UN وتأمل المفوضية، من خلال هذه النهوج، أن تثبت مراحل العودة وأن تجعلها دائمة بحق.
    Sin embargo, dada la índole de los crímenes internacionales, resulta más apropiado que sean de la competencia de un órgano internacional que de la de un Estado. UN إلا أن طبيعة الجرائم الدولية تجعلها أكثر صلاحية لاختصاص جهاز دولي أكثر من صلاحيتها لاختصاص أية دولة بمفردها.
    Podrías decirle que vaya a tu puesto de trabajo. Tú podrías hacerlos. Open Subtitles يمكنك ان تجعلها تأتين في محطتك أنت تستطيع فعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد