Estaba sentada en uno de esos árboles comiendo fresas y me atacaba. | Open Subtitles | لقد كانت تجلس في واحده من هذه الأشجار وتأكل التوت |
Díselo a la niña que está sentada en una celda de inmigración. | Open Subtitles | قل ذلك لفتاة صغيرة التي تجلس في زنزانة لإحتجاز المهاجرين |
Lleva horas sentado en ese sitio. ¿Le importa moverse? | Open Subtitles | أنت تجلس في هذا المكان لساعات، هل ستتحرك؟ |
Ya sabe, lo que ella dijo, que quería sentarse en el asiento delantero. | Open Subtitles | أنت تعرف، ما قالته، كانت تريد أن تجلس في المقعد الأمامي. |
Realmente quieres sentarte en casa con tu esposa y esperar que el venga a asesinarlos a ambos? | Open Subtitles | أتريد حقا أن تجلس في منزلك مع زوجتك وتنتظره أن يأتي ويقتلكما معا؟ |
te sientas en la oscuridad y hay cuadros móviles que cuentan una historia. | Open Subtitles | تجلس في الظلام , وهناك هذه الصور المتحركة وهم يروون قصة |
Hasta que no te sientes en mi silla, no sabes de que diablos estás hablando. | Open Subtitles | طالما أنك لا تجلس في كرسيَّ فأنت لا تعرف ما الذي نتحدث بشأنه |
Cuando se está en una sala con personas que toman decisiones, ¿qué se obtiene? | TED | عندما تجلس في غرفة مع عدد صغير مما من يصنعون القرارات، على ماذا تحصل؟ |
Una niña de casi 9 o 10 años, está sentada en el centro de una habitación, rodeada de libros. | TED | فتاة بالكاد تبلغ التاسعة او العاشرة تجلس في منتصف الحجرة محاطة بالكتب |
Había una mujer sentada en el medio, y esta mujer, estaba esperando para sujetarnos. | TED | وكان هناك امرأة تجلس في وسطها، وكان في انتظار هذه المرأة تحمل بنا. |
Nunca pienses que no tienes poder si no estás sentada en posición de poder. | TED | لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك السلطة إذا كنت لا تجلس في موقع قوة |
Estabas ahí, sentado en la cárcel asumiendo todas sus culpas y te decepcionó. | Open Subtitles | أنت هناك تجلس في السجن تتحمل لأجل صديق قد خذلك |
"Si está sentado en una salida de emergencia y no puede o no desea realizar las tareas de seguridad pida que le cambien de asiento." | Open Subtitles | تدفع شركات التأمين ثلاثة أضعاف إذا مت في خلال رحلة عمل إذا كنت تجلس في ممر الطوائ وتبدو عاجزاً عن أداء المهام |
Bueno, si algún día estás sentado en un bar y entra alguna víctima apetecible, tienes mi número ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً , إذا صادف أنك تجلس ,في حانة ذات يوم ووجدت من يحتمل كونه هدف لديك رقمي , صحيح ؟ |
Y todavía tienen que ir a la escuela a aprender cómo leer. Y tienen que sentarse en un aula y alguien les tiene que enseñar, | TED | ومع ذلك ما زال عليك الذهاب الى المدرسة لتعلم القراءة. ويجب عليك ان تجلس في صف وعلى احدهم ان يعلمك ، |
¿Le importaría no sentarse en mi falda en público? | Open Subtitles | هـلّ تُمـانع بألا تجلس في حضني على الملأ؟ |
Cuando una operación así lo requiere tienes que sentarte en un auto sin aire acondicionado en el centro de Miami. | Open Subtitles | عندما تتطلب العملية ذلك عليك أن تجلس في سيارة حارة دون تكييف في مدينة ميامي |
¿Puedes sentarte en una esquina sin tocar nada, por ejemplo, sentado sobre tus manos? | Open Subtitles | أيمكنك أن تجلس في الزاوية, و لا تلمس أي شيء, أتستطيع أن تجلس على يديك؟ |
te sientas en el despacho, y te bebes una botella de whisky mientras jackie hace todo el trabajo. | Open Subtitles | تجلس في المكتب ، ويمكنك الصعود الى زجاجة سكوتش في حين لا جاكي كل عمل. |
Estoy seguro de que se te pasará cuando te sientes en tu nueva autocaravana. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا سيزول حلما تجلس في منزلك المتنقل الجديد |
Disculpe, creo que está en mi asiento. | Open Subtitles | عذراً، أعتقد أنك تجلس في مقعدي |
¿Cómo se llama una niña que se sienta en medio de un partido de tenis? | Open Subtitles | ماذا تدعى الفتاة التي تجلس في منتصف ملعب التنس؟ |
Sabes, siempre me quejo de mi madre de cómo se queda en casa, teniéndose lástima pero siempre les da aventones a sus amigas viejas las que ya no pueden manejar. | Open Subtitles | أتذم طوال الوقت من أمي كيف أنها تجلس في المنزل و تشعر بالأسى حيال نفسها لكنها مستعدة للذهاب لأصدقائها العجائز |
Como se sentaba en mis faldas y recostaba su cabeza sobre mí. | Open Subtitles | وكم كانت تحب أن تجلس في حضني و تميل رأسها على صدري |
Puede quedarse en una celda hasta que nos dé lo que queremos. | Open Subtitles | بامكانك ان تجلس في زنزانة حتى تعطينا ما نحتاج |
Solo se sentó en su estudio y pintó escuchando la misma música una y otra vez. | Open Subtitles | هي فقط تجلس في الأستديو وترسم تستمع لنفس الموسيقى بأستمرار |
Si llevarais sentados en una silla 40 años, vosotros también os aburriríais. | Open Subtitles | إن كنت تجلس في كرسي لأربعين عاماً، لأصبت بالملل أيضاً. |