. De ser así, se perjudicarían los países en desarrollo que no son miembros de grandes agrupaciones regionales. | UN | وإذا كانت هذه هي الحال، فإن البلدان النامية التي ليست أعضاء في تجمعات إقليمية كبرى ستعاني. |
En los últimos años, algunas agrupaciones regionales han fortalecido sus relaciones y se han creado nuevas agrupaciones. | UN | وفي اﻷعوام القليلة الماضية عززت عدة تجمعات إقليمية علاقاتها وأنشئت تجمعات جديدة. |
Recomendación: Debe procurarse mejorar las normas de origen ampliando la acumulación global o regional y el alcance de éstas a otras agrupaciones regionales ya existentes o de reciente constitución. | UN | توصية: ينبغي السعي إلى إدخال تحسينات في قواعد المنشأ عن طريق توسيع التراكم العالمي أو اﻹقليمي ومد نطاقه ليشمل تجمعات إقليمية أخرى أو حديثة التكوين. |
En particular, se les ha alentado a organizarse en grupos regionales o temáticos, lo cual les ha permitido administrar mejor su participación en el diálogo internacional sobre cuestiones de política y movilizarse en fuerzas eficaces de promoción facilitando el desarrollo de perspectivas y enfoques comunes. | UN | إذ لقيت التشجيع بوجه خاص على تنظيم أنفسها في تجمعات إقليمية أو مواضيعية مما مكنها من تحسين مشاركتها في حوار السياسات الدولي ومن تعبئة صفوفها لتكون قوى فعالة في أنشطة الدعوة عن طريق تيسير وضع التصورات والنهج المشتركة. |
Evidentemente, otros grupos regionales tienen su propia opinión sobre cómo podría hacerse el Consejo más democrático y más representativo de los miembros actuales de las Naciones Unidas en el siglo XXI. | UN | ومن الواضح أن هناك تجمعات إقليمية أخرى لها آراؤها الخاصة بشأن كيفية جعل المجلس أكثر ديمقراطية وأكثر تمثيلا للتركيبة الفسيفسائية الجديدة لعضوية الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين. |
El Seminario se benefició asimismo de la contribución de los representantes de diversas agrupaciones regionales. | UN | وقد استفادت الحلقة الدراسية أيضا من المساهمات التي قدمها ممثلون من تجمعات إقليمية مختلفة. |
Algunos Estados Miembros se proponen establecer o fortalecer agrupaciones regionales. | UN | وقد جعلت بعض الدول اﻷعضاء من أهدافها إقامة تجمعات إقليمية أو تعزيزها. |
La repartición de los exámenes entre las agrupaciones regionales impide la plena participación de las Partes y de las organizaciones pertinentes en cada uno de los exámenes. | UN | وتقسيم جدول الاستعراض إلى تجمعات إقليمية يمنع المشاركة الكاملة للأطراف والمنظمات ذات الصلة في أي استعراض واحد. |
A fin de trabajar en consonancia con el sistema de las Naciones Unidas se han establecido cuatro agrupaciones regionales de Consejos Nacionales: | UN | وبغية العمل وفقا لمنظومة الأمم المتحدة، تم إنشاء أربع تجمعات إقليمية للمجالس الوطنية على النحو التالي: |
En la actualidad funcionan en Asia sudoriental por lo menos seis agrupaciones regionales y subregionales. | UN | وهناك ستة تجمعات إقليمية ودون إقليمية على الأقل تعمل حالياً في جنوب شرق آسيا. |
En África existían múltiples agrupaciones regionales y los Estados podían ser parte en más de una. | UN | وذلك أن ثمة تجمعات إقليمية متعددة في أفريقيا، كما أن الدول قد تكون طرفاً في أكثر من تجمع واحد. |
En una era de globalización, se observa una tendencia hacia la creación de agrupaciones regionales. | UN | 47 - وأضاف أن هناك اتجاه إلى تشكيل تجمعات إقليمية في عهد العولمة. |
Además, en agrupaciones regionales se hablan otros idiomas como el maya mopan, kekchí, garifuna y alemán. | UN | وعـلاوة على ذلك، هناك لغـات أخـرى - لغـات الموبـان والمايـا والكتشي، والغاريفونا، واﻷلمانية - تنطق بها تجمعات إقليمية. |
Estaban surgiendo importantes agrupaciones regionales. | UN | هناك تجمعات إقليمية هامة ناشئة. |
El nuevo movimiento, que empezó como Proyecto de Organismo India-Filipinas y que posteriormente fue incorporado a un acuerdo que comprende a 17 países, ha servido de modelo para agrupaciones regionales similares de África y América Latina. | UN | وقد أصبحت تلك الحركة الوليدة، التي بدأت كمشروع وضعته الوكالة للهند والفلبين ثم تطورت إلى اتفاق يضم ١٧ بلدا، نموذجا تحتذيه تجمعات إقليمية مماثلــة فـي أفريقيــا وأمريكا اللاتينية. |
Para ello habrá quizá que prestar apoyo a las empresas localizadas en agrupaciones regionales creadas espontáneamente o fomentar modalidades de agrupación tales como las zonas francas industriales, los parques científicos y las incubadoras de empresas. | UN | وقد يتطلب ذلك دعم الشركات في تجمعات إقليمية تنشأ تلقائيا أو تعزيز أشكال من التجميع مثل إنشاء مناطق لتجهيز الصادرات، أو ساحات ومجمعات علمية. |
21. Los países o agrupaciones regionales pueden conceder acceso preferencial al mercado sobre la base de condiciones que varían en cada caso específico. | UN | 21- ويمكن أن يمنح الأفضليات فيما يخص الوصول إلى الأسواق بلدان أو تجمعات إقليمية بشروط وأحكام تختلف باختلاف الحالات. |
El alcance regional de la acumulación se amplió a cuatro grupos regionales, aunque sin la posibilidad de la acumulación panafricana. | UN | وجرى توسيع النطاق الإقليمي للتراكم ليشمل أربعة تجمعات إقليمية دون أن تكون هناك فرصة لإمكانية التراكم على المستوى الأفريقي. |
Entre los grupos regionales más amplios que también trabajan activamente en cuestiones de tributación figuran la Unión Europea, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y la Comunidad del Caribe. | UN | وبذلت أيضا تجمعات إقليمية أوسع نطاقا، منها الاتحاد الأوروبي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الكاريبية جهودا في مجال المسائل الضريبية. |
Además, en colaboración con la Organización de la Unidad Africana, la Comisión Económica para África y otros grupos regionales, el PNUD ha puesto en marcha una iniciativa importante para aumentar la capacidad de los países de la región subsahariana. | UN | كما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وعدة تجمعات إقليمية أخرى، ببدء مبادرة رئيسية لبناء قدرات البلدان في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Por ejemplo, había pedido al G-20 que organizara reuniones informativas periódicas sobre su labor y siguiera invitando a los grupos regionales establecidos a asistir a sus cumbres a fin de aumentar la interacción entre los diferentes interesados. | UN | وعلى سبيل المثال، دعت مجموعة الحوكمة العالمية مجموعة العشرين إلى تقديم إحاطات إعلامية دورية بشأن العمل الذي تضطلع به وإلى مواصلة دعوة تجمعات إقليمية منشأة للمشاركة في مؤتمرات القمة التي ستعقدها من أجل زيادة المشاركة في أوساط مختلف أصحاب المصلحة. |