ويكيبيديا

    "تجنب أية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • evitar cualquier
        
    • evitar toda
        
    • de evitar
        
    • evitar todo
        
    • evitarse todo
        
    Sería preferible evitar cualquier referencia a la extradición, a la que son aplicables otras consideraciones y un marco jurídico distinto. UN وسيكون من الأفضل تجنب أية إشارة إلى تسليم المطلوبين، التي تنطبق عليها اعتبارات أخرى وإطار قانوني مختلف.
    Y trata de evitar cualquier trauma adicional en la cabeza por los próximos días. Open Subtitles وحاول تجنب أية صدمة في الرأس في اليومين التاليين
    El Japón considera que, para evitar cualquier duplicación de esfuerzos, primero debemos definir varios aspectos de la ciencia y la tecnología que en sí mismos son neutrales, y luego pasar a debatir temas más amplios. UN فاليابان ترى أنه بغية تجنب أية ازدواجية للجهود، ينبغي لنا أن نفرز أولا مختلف جوانب العلم والتكنولوجيا التي تعد محايدة في حد ذاتها، وبعد ذلك نناقش موضوعات أوسع نطاقا.
    Estamos abordando el problema con la mayor prudencia posible con el fin de evitar toda pérdida innecesaria de vidas humanas. UN أضف إلى أننا نتعامل مع الوضع بأقصى درجات الحذر بهدف تجنب أية خسارة غير ضرورية في الأرواح.
    El Relator Especial considera que debería también robustecerse la coordinación con el Alto Comisionado en lo referente a las visitas, a fin de evitar toda duplicación de esfuerzos. UN ويرى المقرر الخاص أنه يلزم أيضاً تعزيز التنسيق مع المفوض السامي فيما يخص الزيارات بغية تجنب أية ازدواجية في الجهود.
    5. Afirma la necesidad de evitar cualquier actividad económica o de otro tipo que afecte negativamente a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos; UN ٥ - تؤكد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية، أو أية أنشطة أخرى، تؤثر تأثيرا ضارا على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Afirma la necesidad de evitar cualquier actividad económica o de otro tipo que afecte negativamente a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos; UN ٥ - تؤكد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية، أو أية أنشطة أخرى، تؤثر تأثيرا ضارا على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Afirma la necesidad de evitar cualquier actividad económica o de otro tipo que afecte negativamente a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos; UN ٥ - تؤكد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية، أو أية أنشطة أخرى، تؤثر تأثيرا ضارا على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Afirma la necesidad de evitar cualquier actividad económica o de otro tipo que afecte negativamente a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos; UN ٥ - تؤكد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية، أو أية أنشطة أخرى، تؤثر تأثيرا ضارا على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Afirma la necesidad de evitar cualquier actividad económica o de otro tipo que afecte negativamente a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos; UN ٥ - تؤكد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية، أو أية أنشطة أخرى، تؤثر تأثيرا ضارا على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Afirma la necesidad de evitar cualquier actividad económica o de otro tipo que afecte negativamente a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos; UN 5 - تؤكد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر بشكل سيئ في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Afirma la necesidad de evitar cualquier actividad económica o de otro tipo que afecte negativamente a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos; UN 5 - تؤكد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر بشكل سيئ في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Reafirma la necesidad de evitar cualquier actividad económica o de otro tipo que afecte negativamente a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos; UN 5 - تؤكد من جديد ضرورة إلى تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    5. Reafirma la necesidad de evitar cualquier actividad económica o de otro tipo que afecte negativamente a los intereses de los pueblos de los Territorios no autónomos; UN 5 - تؤكد من جديد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية أو غيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    - Y mira que queremos que se unan a nosotros, estamos interesados en evitar cualquier publicidad adversa si se puede. Open Subtitles -و كما نود كثيرا أن تنضم إلينا فإننا نحرص على تجنب أية مسائل شعبية
    Así, reiteramos la necesidad de evitar toda tendencia proteccionista y de avanzar hacia una rápida conclusión de la Ronda de Doha para el Desarrollo. UN ولذلك، نؤكد مجددا على ضرورة تجنب أية توجهات حمائية وعلى التقدم نحو اختتام جولة الدوحة الإنمائية على نحو عاجل.
    Los riesgos existentes y la privación de los derechos fundamentales eran análogos en ambos casos y, evidentemente, había que evitar toda situación que menoscabase el respeto de los derechos del niño. UN فما تتم مواجهته من مخاطر وما يتم إنكاره من حقوق أساسية هي متشابهة في كلتا الحالتين، ومن الواضح أنه ينبغي تجنب أية حالة مُخِلﱠة باحترام حقوق الطفل.
    Conviene, pues, evitar toda fórmula que pueda vulnerar la aplicación de ese principio y, si en el futuro es necesario revisar la metodología, habrá que tener en cuenta preferentemente la deuda exterior y el ingreso per cápita, en vez de los indicadores socioeconómicos. UN ولذلك فإن من المناسب تجنب أية صيغة جديدة من شأنها أن تحدث أية تشوهات في المسار الوظيفي لهذا المبدأ. وإذا ما أعيد النظر في المنهجية المعمول بها مستقبلا، فينبغي مراعاة عبء الدين الخارجي والدخل القومي، واﻷفضل في هذا الصدد المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية.
    En tercer lugar, debemos tener conciencia de que en un mundo más diversificado y menos centralizado es preciso evitar todo riesgo de centralización excesiva al tratar las cuestiones de la reforma. UN ثالثا، يجب أن نعي أنه في عالم أكثر تنوعا وأقل مركزية، لا بد من تجنب أية مخاطرة بالتركيز المفرط على المركزية في تناول مسائل اﻹصلاح.
    En su 49º período de sesiones, correspondiente a 1997, la Subcomisión estará en condiciones de formular recomendaciones concernientes a posibles modificaciones de la organización de las sesiones, en el entendimiento de que debe evitarse todo gasto adicional. UN وفي دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ٧٩٩١ ستكون اللجنة الفرعية قادرة على وضع توصيات تتعلق بالتغييرات الممكنة في تنظيم اجتماعاتها، على أن يكون مفهوماً أنه ينبغي تجنب أية كلفة إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد