Entonces, estoy pensando que la película para esta noche de Kubrick, debería de ser Barry Lyndon, un aventurero irlandés que fue reclutado para ser un espía. | Open Subtitles | اذا، انا افكر ان فلم كوبريك الليلة يجب ان يكون باري ليندون، مغامر ايرلندي تم تجنيده ليصبح جاسوساً. قائم على قصة حقيقية؟ |
6. El Sr. Carlos Andrés Giraldo Hincapié fue detenido en agosto de 2006 y forzosamente reclutado por el ejército. | UN | 6- وقُبض على السيد كارلوس أندريس جيرالدو هينكابييه في آب/أغسطس 2006 وتم تجنيده قسراً في الجيش. |
Sin embargo, fue detenido y conducido al batallón Pedro Justo Berrio y reclutado forzosamente habiendo debido abandonar su trabajo y sus estudios. | UN | ومع ذلك، قبض عليه واقتيد إلى كتيبة بدرو خوستو برّيو وتم تجنيده قسراً، واضطر للتخلي عن وظيفته ودراساته. |
Durante ese tiempo, sus captores trataron de reclutarlo a fin de que colaborara en su plan para derrocar a Laurent Kabila. | UN | وفي غضون ذلك، حاول خاطفوه تجنيده لدعمهم في خطتهم الرامية إلى الإطاحة بلوران كابيلا. |
Fue liberado a fines de 2007 pero el mismo grupo lo volvió a reclutar en septiembre de 2008. | UN | ثم أُفرج عنه من صفوف المؤتمر المذكور في نهاية عام 2007، لكن الجماعة نفسها أعادت تجنيده في أيلول/سبتمبر 2008. |
El oficial encargado del reclutamiento lo aceptó a pesar de comentar que el niño parecía no tener 19 años. | UN | مع أن المسؤول عن التجنيد علق قائلا إن الصبي لا يبدو عليه أنه يبلغ التاسعة عشرة، وافق على تجنيده. |
Respecto al Sr. González Duque, afirma que fue reclutado por la fuerza a través del Programa de Seguridad Democrática. | UN | وفيما يتعلق بالسيد غونزاليس دوكه، يؤكد أنه تم تجنيده قسراً في إطار برنامج الأمن الديمقراطي. |
Huyó de la cárcel de Dartmoor en 1960, reclutado en Tánger, 1962. | Open Subtitles | هرب من سجن دارتمور عام 1960 تم تجنيده فى تانجير عام 1962 |
reclutado de la Marina Real, para el servicio secreto británico. | Open Subtitles | تم تجنيده فى الخدمه السريه البريطانيه من البحريه الملكيه |
reclutado a los 18 años, después delicenciarse en el MIT. | Open Subtitles | تم تجنيده منذ عمر 18 بعد تخرجه من معهد ماسشوستس للتكنولوجيا |
Filoctetes fue un arquero reclutado para pelear en la guerra Troyana. | Open Subtitles | كان فيلوكطيطس رامياً تم تجنيده ليقاتل في حرب طروادة |
Resulta que lo habían reclutado, no matado para hacer las cosas malas que los gobiernos niegan hacer. | Open Subtitles | إتّضح أنّه تمّ تجنيده في ذلك الوقت، لمْ يقتل، لفعل الأشياء السيئة التي تُريد الحكومات أن تنكرها. |
Andre Breitbart, un genio reclutado directamente de MIT. | Open Subtitles | اندريه بيرتبارت ، ولد عبقري تم تجنيده مباشرةً من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا |
En lugar de la cárcel, ha sido reclutado para el servicio militar. | Open Subtitles | بدلاً من السجن ، تم تجنيده للخدمة العسكرية |
Durante ese tiempo, sus captores trataron de reclutarlo a fin de que colaborara en su plan para derrocar a Laurent Kabila. | UN | وفي غضون ذلك، حاول خاطفوه تجنيده لدعمهم في خطتهم الرامية إلى الإطاحة بلوران كابيلا. |
trataron de reclutarlo para liderar un golpe militar, para que así ellos pudieran establecer un Nacional Socialismo en los Estados Unidos. | Open Subtitles | حاولوا تجنيده لقيادةإنقلابعسكري, حتى يتمكنوا من اقامة الوطنية الاشتراكية في الولايات المتحدة. |
¿Estás hablando de reclutarlo para la resistencia? | Open Subtitles | انتِ تتحدثين عن تجنيده للمقاومة ؟ |
Además, el Comité recomienda al Estado parte que dé amplia difusión a las directrices para la verificación de la edad, así como instrucciones a los reclutadores para que renuncien a reclutar cuando exista duda sobre la edad de un posible recluta. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تعمم الدولة الطرف على نطاق واسع مبادئ توجيهية للتحقق من السن وإعطاء تعليمات للمجنِدين بأنه في حالة الشك في سن الشخص، يتعيّن عدم تجنيده. |
Prosigue ante la Corte Penal Internacional el juicio del antiguo dirigente de milicias en la región de Ituri de la República Democrática del Congo, Thomas Lubanga Dyilo, primera persona que es acusada exclusivamente del reclutamiento y utilización de niños. | UN | وإن محاكمة زعيم الميليشيات السابق توماس لوبانغا دييلو في منطقة إيتوري من جمهورية الكونغو الديمقراطية، أمام المحكمة الجنائية الدولية، لمجرد تجنيده واستخدامه للأطفال ما زالت جارية. |
Wade se alistó a otra gira. | Open Subtitles | وايد تم تجنيده لسنة أخرى |
Escuché que Mouse le pidió que borrara un cargo para que pudiera volver a enlistarse. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ "ماوس" يرغب في إسقاط تهمة له حتى يتمكن من إعادة تجنيده |
12. Amayak Oganesyan, que fue llamado a filas el 1º de mayo de 1995, presuntamente fue maltratado por su sargento, quien lo insultó, le infligió una herida de cuchillo cerca de las costillas y le golpeó la cabeza con una pala. | UN | ١٢- أماياك أوغانسيان، الذي تمّ تجنيده في ١ أيار/مايو ١٩٩٥، زعم أن رقيبه قد أساء معاملته بتجاوز حدوده معه لفظيا، وأنه أصابه بجروح بسكينه في موضع بالقرب من ضلوعه وضربه حول الرأس بمعزقة. |
Les han dicho que somos comunistas. Algunos fueron reclutados. | Open Subtitles | لقد أخبروهم أننا شيوعيون نحاول القضاء على الحكومة بعضهم تم تجنيده سعياً للثراء والقوة |