ويكيبيديا

    "تجنيد الأطفال واستخدامهم في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reclutamiento y utilización de niños en
        
    • reclutamiento y la utilización de niños en
        
    • reclutamiento de niños y su utilización en
        
    • reclutando y utilizando a niños en
        
    • alistando a niños y utilizándolos para
        
    • reclutamiento de niños en
        
    • reclutamiento y uso de niños en
        
    • reclutando y utilizando niños en
        
    • reclutarán niños ni se los empleará en
        
    • reclutamiento y utilización de los niños en
        
    Indíquese si se ha encargado a esta Comisión que investigue las denuncias de reclutamiento y utilización de niños en hostilidades. UN ويُرجى بيان ما إذا كانت اللجنة قد كُلِّفت بالتحقيق في ادعاءات تجنيد الأطفال واستخدامهم في أعمال القتال.
    reclutamiento y utilización de niños en las fuerzas y grupos armados UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة
    La comunidad internacional debe fortalecer sus acciones en la lucha contra el reclutamiento y la utilización de niños en los conflictos armados. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعزز إجراءاته في مكافحة تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة.
    En el Estatuto de Roma se tipificó como crimen de guerra el reclutamiento y la utilización de niños en las fuerzas o grupos armados. UN وحدد نظام روما الأساسي تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات أو المجموعات المسلحة كجريمة حرب.
    16. A fin de seguir fortaleciendo las medidas internacionales para prevenir el reclutamiento de niños y su utilización en hostilidades, el Comité insta al Estado parte a que: UN 16- من أجل زيادة تعزيز التدابير الدولية الرامية إلى منع تجنيد الأطفال واستخدامهم في عمليات قتالية، تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    reclutamiento y utilización de niños en fuerzas y grupos armados en el Sudán meridional y en Jartum UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة في جنوب السودان والخرطوم
    reclutamiento y utilización de niños en las fuerzas y grupos armados UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة
    reclutamiento y utilización de niños en las fuerzas y grupos armados UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة
    Sin embargo, todavía no se ha aprobado legislación nacional sobre la tipificación como delito del reclutamiento y utilización de niños en los conflictos armados. UN ولكنها لم تعتمد حتى الآن أي تشريع وطني يجرِّم تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة.
    reclutamiento y utilización de niños en las fuerzas armadas del Estado parte UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في قوات الدولة الطرف المسلحة
    F. reclutamiento y utilización de niños en conflictos armados 31 - 32 9 UN واو- تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة 31 10
    Los gobiernos deben fomentar una mayor toma de conciencia de que el reclutamiento y la utilización de niños en los conflictos armados es un delito por el que los autores habrán de pagar un precio. UN وعلى الحكومات أن تعمل على زيادة الوعي بأن تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح جريمة يدفع مرتكبوها ثمنا غاليا.
    Poner fin al reclutamiento y la utilización de niños en los conflictos armados ha constituido una prioridad urgente de la labor del Representante Especial como defensor de los niños afectados por conflictos. UN ويشكل السعي إلى إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة أولوية ملحة في عمل الممثل الخاص بوصفه مدافعا عن الأطفال المتأثرين بالنزاعات.
    Junto con sus asociados, la MONUC continuó vigilando con las FARDC el desarrollo de un plan de acción para prevenir el reclutamiento y la utilización de niños en las fuerzas y facilitar su liberación. UN واستمرت البعثة، بالتعاون مع شركائها، في متابعة عملية وضع خطة عمل مع القوات المسلحة لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات المسلحة وتيسير تسريحهم.
    La dimensión regional del conflicto también ha agravado el reclutamiento y la utilización de niños en Darfur. UN 18 - كما أن الأبعاد الإقليمية للنزاع كرست تجنيد الأطفال واستخدامهم في دارفور.
    IV. Estado de los planes de acción para poner fin al reclutamiento y la utilización de niños en conflictos armados UN رابعا - حالة خطط العمل الرامية إلى وقف تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة
    Preocupa al Comité que por ello puedan quedar impunes violaciones graves del derecho internacional, como el reclutamiento de niños y su utilización en hostilidades. UN ويساور اللجنة القلق لكون الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي من قبيل تجنيد الأطفال واستخدامهم في أعمال قتالية قد تبقى دون عقاب نتيجة لذلك.
    El Ejército de Resistencia del Señor (LRA), siguió reclutando y utilizando a niños en Uganda septentrional. UN 50 - واصل جيش الرب للمقاومة تجنيد الأطفال واستخدامهم في شمال أوغندا.
    En la República de Chechenia, en la Federación de Rusia, los grupos insurgentes continúan alistando a niños y utilizándolos para colocar minas terrestres y explosivos. UN وفي جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي تواصل جماعات المتمردين تجنيد الأطفال واستخدامهم في زرع الألغام والمتفجرات الأرضية.
    327. Sin embargo, con el fin de fortalecer las medidas nacionales e internacionales de prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas y su utilización en hostilidades, el Comité: UN 327- غير أن اللجنة، توخياً لتعزيز التدابير الدولية لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال العدائية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    iv) Elaboración de planes de acción por las partes en los conflictos para poner fin al reclutamiento y uso de niños en los conflictos UN ' 4` قيام أطراف النـزاع بوضع خطط عمل لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في النـزاعات
    123. Todas las partes armadas continúan reclutando y utilizando niños en operaciones militares. UN ١٢٣ - تواصل جميع الأطراف المسلحة تجنيد الأطفال واستخدامهم في العمليات العسكرية.
    A. Garantías de que no se reclutarán niños ni se los empleará en conflictos bélicos 20−43 11 UN ألف - ضمان عدم تجنيد الأطفال واستخدامهم في الحروب 20-43 11
    64. Filipinas atribuye suma importancia a la cuestión del reclutamiento y utilización de los niños en los conflictos armados. UN 64 - واستطرد قائلا إن الفلبين تولي أهمية قصوى لمسألة تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد