Al morir, el material particulado de su cavidad nasal estaba suelto y volátil. | Open Subtitles | اي جسيمات في تجويف الأنف سوف تكون طليقة وغير قابلة لجمعها |
A su cuerpo le faltaba la lengua y buena parte de la cavidad bucal. | Open Subtitles | الضحية الوحيدة التي أظهرت مقاومة فقدت لسانها وقسم كبير من تجويف الفم |
Tratamiento con selenio seguido de eliminación en una cavidad minera profunda | UN | معالجة بالسيلينايد يتبعها التخلص في تجويف منجم |
Sí, tengo una caries en mi región bicúspide superior. | Open Subtitles | أجل، أجل، لدي تجويف بأحدى أسنان الفك العلوي. |
Estoy mirando sus cosas. Podría haber un hueco secreto o algo así. | Open Subtitles | أتفقد أشياءها، قد يكون هناك تجويف سريّ أو ما شابه. |
La reconstrucción directa es un empaste que el dentista coloca directamente en una cavidad preparada del diente. | UN | والترميم المباشر عبارة عن حشوة يضعها الطبيب مباشرة في تجويف مجهز في السنة. |
Tan solo contenían un usnu, cavidad en la tierra para la guarda de elementos sagrados y la intercomunicación con la tierra. | UN | ولا تحتاج المعابد الطبيعية إلى علامات تحديد، فهي مجرد تجويف في الأرض لحراسة المقدسات والتواصل مع الأرض. |
Mientras el caucho ablandado pasa por la cavidad de la máquina de extrusión, el caucho queda expuesto a energía ultrasónica. | UN | ونظراً لأن المطاط المنعم ينقل من خلال تجويف جهاز البثق، فإنه يتعرض لطاقة فوق سمعية. |
Mientras el caucho ablandado pasa por la cavidad de la máquina de extrusión, el caucho queda expuesto a energía ultrasónica. | UN | ونظراً لأن المطاط المنعم ينقل من خلال تجويف جهاز البثق، فإنه يتعرض لطاقة فوق سمعية. |
Los capilares de los pulmones se llenan de sangre, a causa de la depresión, con el fin de ponerse rígidos y proteger toda la cavidad torácica del aplastamiento. | TED | إنه جدار الرئتين الذي سينضط بالدم، بسبب الضغط، لكي يتمكن من التصلب والحفاظ على تجويف الصدر من التمزق. |
Los sensores detectan desde la superficie de la piel esas señales internas que se originan en lo profundo de la cavidad bucal. | TED | هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد. |
Respiramos contrayendo el diafragma, que expande la cavidad torácica. | TED | نحن نتنفس بتقلُّص حجابنا الحاجز، مما يساعد على توسّع تجويف الصّدر، |
Las señales del sonar indican que hay una cavidad bajo el nivel del mar... a 01 5 grados. | Open Subtitles | إشارات السونارِ تُشيرُ إلى ان هناك تجويف تَحتَ مُستَوَى سَطحِ البَحرِ ب 15 درجةِ. |
En las encías, en la cavidad sinusal y otro en el abdomen. Hice que los analizasen. | Open Subtitles | في اللثـــــة، و في تجويف العين و آخر في البطــــــن |
Abriremos la cavidad peritoneal y veremos los órganos internos. | Open Subtitles | الآن سنشقّ تجويف البطن، لكشف أعضاء الجسد الداخلية. |
Bueno, Sr. Monk, qué hace usted ¿Cuándo usted tiene una caries? | Open Subtitles | سيد مونك ماذا ستفعل اذا صار عندك تجويف بالسن ؟ |
Si ese hombre tiene una caries, quiero saberlo. | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل لديه تجويف في أسنانه، فأريد أن أعلم بشأنه. |
Hay un pequeño hueco en el parachoques. | Open Subtitles | هناك تجويف صغير داخل المصد الخلفي |
Bueno, aburrido es cuando no hay nada para hacer. | Open Subtitles | حسناً .. تجويف هو عندما لا يكون لديك شيئ لعمله |
Creo que había imaginado que era más simple, como un agujero taladrado limpiamente en una madera. | Open Subtitles | أحزر إننى تخيلته شيئاً رائعاً مثل تجويف أملس محفور فى قطعة خشب |
¿Sabías que ella nunca tuvo una carie? | Open Subtitles | كما تعلمون ، لأنها أبدا تجويف واحد؟ |
Hemorragias en cavidades pectorales, vale, pero pañales sucios... ¿Estás bien? | Open Subtitles | تجويف صدر نازف أجل لكن الحفائظ القذرة ؟ هل أنت بخير؟ |
El examen microscópico ha revelado que los crecimientos se han extendido a la caja torácica, incluso a los riñones. | Open Subtitles | كشف الفحص المجهري أن الأورام انتشرت إلى تجويف الصدر وحتى كليتاها |
Aquí ven una cámara de microfluidos en un portaobjetos de microscopio con una lente de microscopio debajo. Usamos video microscopía de alta velocidad | TED | ما ترونه هنا هو تجويف تدفقات متفاعلة على شريحة المجهر مع عدسة المجهر تحتها. |