ويكيبيديا

    "تحاولوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • intenten
        
    • intentar
        
    • intentes
        
    • traten
        
    • intente
        
    • tratar
        
    • intentarlo
        
    • intentéis
        
    • tratéis
        
    • intentan
        
    • trates
        
    • intentáis
        
    Si está recibiendo esta transmisión, no intenten venir a su punto de origen. Open Subtitles إن كنتم تتلقون ذلك البث لا تحاولوا القدوم إلى نقطة انطلاقه
    Rosalee y yo estamos enamorados, y nos vamos a casar sin importar lo que digan o intenten hacer. Open Subtitles روزلي وانا واقعان في الحب، وسوف نتزوج بغض النظر عن ما تقولونه او تحاولوا فعله.
    - Ustedes lo necesitan. Muchachos, no pueden seguir acostándose sin intentar averiguar qué significa el uno para el otro. Open Subtitles أنتم بحاجته ، لا يمكنك فقط امضاء الوقت سوياً دون أن تحاولوا معرفة ماذا تعنون لبعضكم
    "No intentes acercarte a la criatura, ¿entendido? Open Subtitles ، لا تحاولوا الاقتراب من المخلوق هل هذا مفهوم ؟
    Pero si aun así no creen ustedes en milagros, no tiene caso que traten de analizar a mi país. UN ولكن إذا كنتم لا تؤمنون بالمعجزات، فليس لكم أن تحاولوا تحليل بلدي.
    Si está en alguna de éstas áreas selladas no intente salir hasta que el CRT limpie el ambiente. Open Subtitles لو كنتم في أي من هذه المناطق المعزولة، لا تحاولوا مغادرتها حتى يتم تطهير المكان
    Pueden jugar y tratar de pensar en alguna que se me haya olvidado, o tratar de resumirlas en solo cuatro aplicaciones, pero perderán. TED يمكنكم أن تلعبوا لعبة وتحاولوا أن تفكروا فى واحدة قد أكون نسيتها، أو تحاولوا أن تختصروها إلى أربعة فقط، لكنكم ستخسرون.
    Uno puede alcanzarlo si realmente lo desea, pero debe intentarlo una y otra vez, como dice el famoso músico. UN يمكنكم الحصول عليه إذا أردتم حقا، ولكن يجب عليكم أن تحاولوا وأن تحاولوا، كما يقول الموسيقار الشهير.
    intenten levantar 50 libras, aunque sea sólo una vez. UN لكم أن تحاولوا رفع 50 رطلاً ولو مرة واحدة.
    pero quiero que intenten pensar como los juegos se podrian llegar a ver de aquí a 10 años. TED ولكنني أريدكم أن تحاولوا تخيل ما ستبدو عليه الألعاب بعد 10 سنوات
    No intenten seguirnos. Yo sé usar esto. Open Subtitles لا تحاولوا اللحاق بنا ، أنا خبير في استعمال هذه البندقية
    Dios, tengo que ir por mi ropa especial. Y no intenten detenerme. Open Subtitles يا إلهي، سأعود لآخذ حذائي الجديد ذو الجلد المدبوغ، لا تحاولوا إيقافي
    No intenten, repito, no intenten responder a esta comunicación usando sus frecuencias. Open Subtitles لا تحاولوا الرد بتردداتكم على هذه الرسالة
    Aunque parezca tonto o incorrecto, deben intentar. Open Subtitles يجب أن تنظروا إليه بطريقة أخرى حتى لو بدا سخيفاً أو خاطئاً يجب أن تحاولوا
    Tiene que intentar llegar al hueco del ascensor. Tienen que ir ahora. Open Subtitles عليكم أن تحاولوا الوصول إلى عمود المصعد عليكم أن تصعدوا...
    Si no puedes garantizar la seguridad de los rehenes... entonces, no intentes entrar. Open Subtitles ما دمنا لا نستطع ضمان سلامة الرهائن لا تحاولوا الدخول في أي وقت
    No intentes decirme que queréis ser amigos. Open Subtitles ♪ انها تجعلني علي نار ♪ لا تحاولوا اقناعي انكم جميعاً تريدون ان نصبح اصدقاء
    No traten de mejorar ni un poco lo que alguien más está haciendo, por que eso no los llevará muy lejos. TED لا تحاولوا أن تحسنوا قليلاً على ما يفعله الآخرون لأن ذلك لن يوصلكم إلى حد بعيد.
    No intente ajustar su aparato. Este es un boletin de video libertad. Open Subtitles لا تحاولوا تغيير وضع القناة هذا بث لنشرة الحرية عن طريق الفيديو
    Tenemos una capacidad limitada, y tenemos que tratar de poner ahí adentro lo que más probablemente vayamos a usar para poder encontrarlo lo más rápido posible. TED لديكم طاقة استيعاب محدودة، وعليكم أن تحاولوا حفظ الأغراض التي ترون أنكم ستحتاجونها أكثر للنفاذ إليها بأسرع وقت ممكن.
    No sé si le servirán de algo, pero es bienvenido a intentarlo. Open Subtitles أنا لا أعلم لو كانت تمثل أي فائدة لكم لكنكم على الرحب و السعة كي تحاولوا
    No podréis dejar la atmósfera, así que ni lo intentéis. Open Subtitles أنتم لن تستطيعوا ان تتركوا الغلاف الجوى إذن لا تحاولوا
    Y no tratéis de poneros entre vuestro padre y yo; Open Subtitles ولا تحاولوا أن تقفوا بيني ووالدكم , أنه فقط سيجعل ذلك أسوء
    No puedo decir que siempre superararan esos obstáculos, pero les diré que se condenarán si no lo intentan. TED لا أستطيع القول أنكم ستتغلبون دومًا على تلك العقبات. ولكني سأخبركم، ستُدانون إن لم تحاولوا ذلك.
    Por favor, no trates de seguirme. Open Subtitles رجاء لا تحاولوا اللحاق بي.
    Será mejor si intentáis fabricaros una vida propia Open Subtitles سيكون من الأفضل أن تحاولوا صنع حياة لأنفسكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد