¿Ustedes son los malditos que intentan arrancar esto e irse? No importa. | Open Subtitles | هل تحاولون تشغيل هذا الشئ، و الطيران به أيها الأوغاد؟ |
Anoche, conde Andrenyi, vi a usted y a su esposa intentando desembarcar en Belgrado. | Open Subtitles | الليلة الماضية ,يا كونت اندرينى رايتك انت وزوجتك تحاولون النزول فى بلغراد. |
Lo cogistes por alguna otra acusacion y esta tratando de encontrar una salida. | Open Subtitles | لأنكم أمسكتم بتهمة أخرى و تحاولون أن تعقدوا صفقة حتى ينجو |
Y en algún lugar en medio de eso, hay otro que intentas encontrar también. | TED | وفي مكان ما هنا، يوجد ثقب أسود، وهو ما تحاولون إيجاده أيضًا. |
Chicos, sabéis que soy un poco supersticioso, e intentáis asustarme. | Open Subtitles | وأنتم تحاولون أن ترعبوني حسناً، ماالنتيجة؟ لم يجدي ذلك نفعاً |
Uds. quieren el crédito de nuestro descubrimiento. - Sólo queremos lo que nos pertenece. | Open Subtitles | أنتم تحاولون نسب اكتشافنا لكم منذ البداية ،أما نحن فنحاول استرداد حقنا |
intentan engancharme con una mujer, algo de distracción. No me voy a quedar aquí. | Open Subtitles | تحاولون الجمع بيني وبين امرأة، إلهاء من نوع ما، لن أبقَ هنا |
Esa imagen borrosa, la que intentan recuperar. | Open Subtitles | تلك الصورة المشوهه، التي تحاولون أصلاحها |
- Dana está ovulando. - En serio? Lo intentan de nuevo? | Open Subtitles | دانا فى مرحله التبويض حقا هل تحاولون ثانيا |
Porque, por ejemplo, ahora están escuchando con esmero, intentando entender lo que digo | TED | ولأنه، وعلى سبيل المثال، تحاولون أنتم الآن الاستماع وبكل جهد لتفهموا ما أقوله لكم |
Si en vez de eso, Uds. están intentando saber qué decir, prueben con esto. | TED | إذا كنتم تحاولون معرفة ماذا تقولون بدلاً من ذلك، جربوا هذه. |
No me importa qué jugarreta... estén intentando Vd.. y su grupo. | Open Subtitles | وانا لا ابالي أي خدع تحاولون انت وباقي جماعتك القيام بها |
Alemania precisamente no funcionó, y estáis tratando de extender un simple en un triple. | Open Subtitles | لم تكن زيارة ألمانيا ناجحة و أنتم تحاولون جعل فشل واحد لثلاثة |
Si están tratando de arruinar mi día ... tendrán que esforzarse más | Open Subtitles | .إذا كنتم تحاولون إخراب يومي اليوم أنتم لديكم لمحاولة صعبة |
Pero ir más allá de la Mesa y celebrar consultas de carácter privado creo que no serviría para el objetivo que está tratando de establecer. | UN | ولكنني أعتقد أن تخطي المكتب وإجراء مشاورات بأي صيغة خاصة، سيكون تخطيا للهدف الذي تحاولون وضعه. |
Lo que estoy diciendo es que si el jefe da una orden, tú... obedeces la orden. intentas que funcione. | Open Subtitles | ما أود قوله هو أن الرئيسة أصدرت أمرا عليكم إتباع الأوامر و تحاولون جعل الأمور تفلح |
La belleza es como el ave del paraíso: en el momento en que intentas atraparla, se va volando. | TED | يشبه الجمال طائر الجنة: في نفس اللحظة التي تحاولون فيها اصطياده، يطيرُ بعيدًا. |
Ahora intentáis empezar un negocio a partir de mi garage. | Open Subtitles | أنـتم الآن، تحاولون أن تـبدأون عملاً خـارج مرآبــي. |
Miren estas pobres pildoritas que quieren vender. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذه الحبوب الصغيرة المسكينة التى تحاولون ترويجها |
CáIlense. Tratan de asustarme, y no Io logran. | Open Subtitles | أقول إنطم إنت وياه أنتم تحاولون تخوفونني، وترا مالكم أمل |
Imagínense intentar sentirse como una adulta cuando ni siquiera han estado con un hombre. | Open Subtitles | تخيلو انكم تحاولون ان تشعرو بالنضج وانتم لم تكونو ابد بصحبة رجل. |
Si intentan eso sin mi ayuda, morirán intentándolo. | Open Subtitles | إذا حاولتم ذلك دون مساعدتي سوف تموتون وأنتم تحاولون |
¿No es eso lo que han intentado enseñarnos los últimos cuatro años? | Open Subtitles | أليس ماهذا الذي كنتم تحاولون تعليمي بالأربع الأعوام الأخيرة؟ |
Le mostraremos al público el precio de la computadora y les pedimos que no intenten ayudarnos. | Open Subtitles | ودعنا نري الجمهور سعر الحاسب جمهور، رجاء لا تحاولون مساعدته |
Intentaron entrar por la puerta de atrás. | Open Subtitles | أنتم تحاولون الدخول من الباب الخلفى |
Lo que sea que trataban de hacer ésos. | Open Subtitles | لا أعلم أي كان الذي كنتم تحاولون فعله هنا |
Nada importante, solo intentabais matarme. | Open Subtitles | أوه ليس مشكلو كبيرة . أنتم فقط كنتم تحاولون أن تقتلوني |