Te perdonarán lo que sea si ven que intentas encajar en el pueblo. | Open Subtitles | سوف ينسون اي شيء ان رأو بأنكِ تحاولين الانتماء لهذه المدينة |
Sé lo que intentas hacer con los sobres y las llamadas falsas. | Open Subtitles | ..أنا أعلم ما تحاولين فعله مع المغلفات وتلك المكالمات الزائفه |
¿es el mismo con el que estás intentando acostarte para olvidarte del otro? | Open Subtitles | هل هو الشخص الذي كنتي تحاولين معاشرته حتى تتجاوزي الشخص الآخر؟ |
O estás intentando batir un récord de velocidad bebiendo o has tenido una mal día en la oficina. | Open Subtitles | إما أنكِ تحاولين تحقيق رقم قياسي لسرعة الشرب أو أن يومك في المكتب كان سيئا |
Si la atrapa tratando de huir conmigo... no tendrá tiempo ni para rezar... antes de que la mate a latigazos. | Open Subtitles | إذا إكتشف إنكِ تحاولين الهرب معي لن تجدين الوقت لتتلين صلاتكِ قبل أن يطلق النار على ظهركِ |
Al fin estoy en una relación, ¿y tratas de que me sienta culpable? | Open Subtitles | وأخيراً أصبحت في علاقة، وأنتِ تحاولين جعلي أشعر بالذنب حيال ذلك؟ |
Mira, cariño, sé que quieres que Lloyd se interese en ti pero esto es demasiado. | Open Subtitles | انظري عزيزتي , أعلم أنك تحاولين شد انتباه لويد ولكن هذا مبالغ فيه |
Lo que intentas hacer es difícil, pero hay gente que sí lo logra y realmente creo que tú puedes ser una de ellas. | Open Subtitles | ما تحاولين القيام به صعب ولكن يوجد البعض قادرًا على القيام به وأعتقد حقًا بأنه يمكنكِ أن تكوني واحدة منهم |
Y eso es importante cuando quieres ganar un juego donde intentas asegurar votos. | Open Subtitles | هذا ينطبق خاصّةً حين ترغبين بالفوز بلعبة تحاولين فيها جمع الأصوات. |
Sé que intentas mejorar las cosas, pero quedarte al margen es lo mejor. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تحاولين تحسين الأحوال لكنّ عدم تدخّلك سيكون أفضل خيار |
¿Intentas distanciarte de todo el mundo para que no se ahoguen en tu estela? | Open Subtitles | تحاولين إبقاء مسافة بينك و بين الجميع لكي لا يغرقوا في حضرتك؟ |
Piensas que la jodiste, así que estás corriendo por ahí intentando arreglarlo. | Open Subtitles | أعلم بأنّك أفسدتِ القضيّة، لذا تحاولين أن تصححِ خطئك، إيّاكِ. |
Se que has estado intentando encontrar mas -sobre el trabajo que él hacia. | Open Subtitles | أدركُ أنكِ كنتِ تحاولين معرفة المزيد عن العمل الّذي كان يجريه. |
Ahora, si estás intentando recuperar a tu bebé sería una gran historia. | Open Subtitles | الآن, إذا كنت تحاولين استعادة طفلك فتلك ستكون قصة كبيرة |
¡Realmente estás intentando hacerla caer, hacer caer a toda la familia por dinero! | Open Subtitles | أنت حقا تحاولين الإطاحة بها الإطاحة بكامل العائلة من أجل المال |
Y no debes mirar lo que estás tratando de evitar o irás directo hacia ello. | Open Subtitles | ليس من المفروض أن تنظر لشيء تحاولين تفاديه أو أنك ستعودين له مباشرة |
Y ahora no tienes tiempo para mí porque estás tratando de descubrir quién eres ahora. | Open Subtitles | والآن لم يعد لديك أي وقت لي لانك تحاولين ان تعرفين من أنتي |
Vamos estás tratando de tener sexo con tu padre y a mí me parece bien. | Open Subtitles | هيّا ، أنت تحاولين الحصول على الجنس مع والدك, وانا موافق على ذلك |
Si no te conociera, diría que tratas de disuadirme de aceptar el trabajo. | Open Subtitles | إن لم أكن أعرفك جيّدًا لظننتك تحاولين تنفيري من العمل هنا. |
¿Eso quieres? ¿A tu propia carne y sangre? ¿Es eso lo que quieres? | Open Subtitles | انا ابنك من لحمك و دمك, اهذا ما تحاولين ان تفعليه؟ |
La vida tomó mucho de ti e intentabas obtener algo a cambio. | Open Subtitles | الحياة أخذت الكثير منكِ أنتِ تحاولين أخذ شئ في المقابل |
Y ahora intenta borrar su error... diciéndose a sí misma que me ama. | Open Subtitles | والان تحاولين اصلاح خطأك باقناع نفسكِ انكِ تحبيني ولكنّك لستِ كذلك |
Bueno, esto es ir detrás de mi para intentar encontrar padres adoptivos que te gustan, y luego forzarme a mí. | Open Subtitles | هذا من شيمك. تحاولين أن تتصرفي من دوني علمي و تحاولي أن تجدي زوجين لتبني الطفل يعجبانك |
No me importa si te quedas hasta tarde, mientras no intentes quitarnos | Open Subtitles | لا امانع بان تبقين ساهرة في الليل, طالما لا تحاولين |
Has pasado tanto tiempo intentado que alguien te quiera que no puedes ayudar a nadie. | Open Subtitles | أنتِ تقضين الكثير من الوقت تحاولين أن تجعلي أحد يحبكِ و لا يمكنكِ مساعدة أحد |
¿Puede intentarlo una vez más, por favor? | Open Subtitles | هل تحاولين نفس الرقم مرة اخرى, لو سمحتي؟ |
Si trata de protegerla, no se moleste. | Open Subtitles | إذا كنتِ تحاولين حمايتها فلا تُتعبي حالكِ .. |
tratabas de decirme que el niño está mejor aquí contigo, y yo... | Open Subtitles | كنت تحاولين إطلاعى أن الصبى سيكون أكثر أمنا معك ، و أنا |