ويكيبيديا

    "تحتاج الى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Necesitas
        
    • necesita
        
    • necesitan
        
    • requieren
        
    • requería
        
    • necesitaba
        
    • requieran
        
    • es necesario
        
    • necesitaban
        
    • a necesitar
        
    • requiere
        
    • es preciso
        
    • requerían
        
    • necesitarás
        
    • necesite
        
    - Necesitas ir a comer algo y luego sentarte en el sillón de los padres. Open Subtitles تحتاج الى جلب وجبة من قاعة الطعام وبعدها تقوم بالجلوس هناك على الكرسي
    Es difícil saber cuándo parar... por eso Necesitas el consejo de tu médico. Open Subtitles من الصعب معرفة متى تتوقف ولهذا السبب تحتاج الى توجيهات طبيبك
    Después de todo, es el pueblo que constituye los Estados el que necesita ayuda. UN فالشعوب، في نهاية المطاف، هي التي تكون الدول التي تحتاج الى المساعدة.
    Se necesita un medio por el cual se pueda legitimar la acción internacional. TED إنها تحتاج الى الوسائل التي يمكنها إضفاء الشرعية على العمل الدولي.
    Las dependencias de viajes necesitan el apoyo y la confianza de la administración superior de las Naciones Unidas. UN وإن وحدات السفر تحتاج الى دعم وثقة من جانب هيئة اﻹدارة العليا في اﻷمم المتحدة.
    Las diversas disposiciones del proyecto de resolución que tengo el honor de presentar a la luz de los antecedentes que he expuesto no requieren explicación. UN وفي ضوء الخلفية التي وصفتها للتو، فإن اﻷحكام المختلفة الواردة في مشروع القرار الذي يشرفني أن أعرضه لا تحتاج الى إيضاح.
    - Cuidado, hermano. - ¿Estás muy drogado? Toma, obviamente Necesitas más de esto. Open Subtitles يا اخي هل شربت كثيراً؟ من الواضح إنكَ تحتاج الى هذه
    No Necesitas la ayuda de ese tipo para conseguir novia. ¿Lo sabes, no? Encontrarás una mujer súper maravillosa... Open Subtitles انت لا تحتاج الى ذلك الرجل لتحصل على صديقة مثل، انت ستجد واحده رائعة جداً
    No Necesitas un grupo de trabajo o un grupo de estudio para comprarle flores a tus jóvenes. TED انت لا تحتاج الى ادراج مهمة او مجموعة دراسة لتشتري ازهار لأطفالك.
    Buena pregunta. 3. Necesitas 3 lecciones, y muy profundas. TED سؤال جيد. ثلاثة. تحتاج الى دروس ثلاثة. يريدونها ذات عمق.
    El país necesita que se concentre en la situación de Los Ángeles. Open Subtitles اما الان فالبلاد تحتاج الى اهتمامك بموقفنا في لوس انجلوس
    Lo que necesita Mirabelle es una voz omnisciente que la ilumine y la guíe. Open Subtitles ولكن الاضطربات بدأت فى غمرها ميربال تحتاج الى نور يضىء حياتها ويبرزها
    Las gradas se rompieron. Se necesita una llave para abrirlas y cerrarlas. Open Subtitles المدرجات سقطت ، تحتاج الى مفتاح حتى تفتحهم او تغلقهم
    necesita un lugar como Las Vegas o Los Ángeles para trabajar. Ésta puede comer bien, mantenerse en forma... y hacerse los pechos. Open Subtitles تحتاج الى أماكن مثل فيغاس أو لوس أنجلوس لتعمل يمكن لهذه ان تتحمل كلفة الطعام الجيد والمحافظة على شكلها
    Supongamos que tienen, digamos, una aspiradora en su casa y se rompió. necesitan un repuesto, pero se dan cuenta que el producto está discontinuado. TED تخيل ان لديك, هوفر في منزلك و قد كسرت. انت تحتاج الى قطعة غيار ولكن اكتشفت ان الهوفر اوقف انتاجها
    En la fase 4 se proporciona al personal experiencia práctica en el medio en el que se necesitan las aptitudes aprendidas. UN والمرحلة ٤ اﻷفراد بالخبرات في البيئة التي تحتاج الى مهارات.
    Las Naciones Unidas necesitan de su competencia y su experiencia política bien probadas para hacer frente a los retos numerosos de este vertiginoso fin de siglo. UN فاﻷمم المتحدة تحتاج الى خبرته السياسية وكفاءته الثابتتين لكي تتصدى للتحديات العديدة التي تواجهنا في نهاية هذه القرن.
    Si bien se trata de consideraciones internas claramente importantes para los Estados Unidos, estas salvaguardias no requieren medida alguna de la Conferencia. UN ومع أنها اعتبارات داخلية واضحة اﻷهمية بالنسبة للولايات المتحدة، فإن هذه الضمانات لا تحتاج الى إجراء من هذا المؤتمر.
    Estimó que los programas que se estaban elaborando eran de buena calidad; en cambio, los compromisos financieros no eran totalmente satisfactorios: la Iniciativa Especial requería más recursos. UN وقال إنه يرى أن البرامج التي يجري وضعها جيدة؛ غير أن الالتزامات المالية ليست مرضية تماما؛ وأن المبادرة الخاصة تحتاج الى موارد إضافية.
    Un cierto número de delegaciones dijo que necesitaba más tiempo para celebrar consultas antes de adoptar una decisión sobre esta importante cuestión. UN ورأى عدد من الوفود أنها تحتاج الى وقت ﻹجراء المزيد من المشاورات قبل اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة الهامة.
    También servirán como un sistema de alerta temprana en relación con cuestiones que requieran la adopción de medidas correctivas. UN كما ستستخدم كنظم للانذار المبكر بشأن المسائل التي تحتاج الى اجراءات تصحيحية.
    Pondré todo esto en un bucle de control, y no es necesario que dejen sangría, es meramente a fines estéticos. TED سوف اضع كل هذا في حلقة واقعا لا تحتاج الى مسافة بادئة، لكن هذا لأسباب جمالية بحتة
    Hasta hace menos de un año los Estados poseedores de armas nucleares sostenían que necesitaban ensayos hidronucleares con fines de seguridad y fiabilidad. UN وحتى قبل أقل من سنة، كانت الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ترى أنها تحتاج الى تجارب نووية مائية ﻷغراض السلامة والموثوقية.
    Pero con lo que en algún momento se van a encontrar es que van a necesitar funcionarios electos para que les ayuden. TED لكن ما ستجده في النهاية هو أنك تحتاج الى مسؤولين منتخبين لمساعدتك.
    Mucho de lo que hemos examinado hoy requiere reformas por parte del Consejo de Seguridad, o al menos con su participación. UN إن أشياء كثيرة مما ناقشته اليوم تحتاج الى إصلاحات من جانب مجلس اﻷمن أو على اﻷقل بالاقتران به.
    El Fondo concuerda en que es preciso aplicar más vigorosamente los procedimientos de evaluación de proyectos a todos los niveles. UN يوافق الصندوق على أن اجراءات تقييم المشاريع تحتاج الى تطبيقها بقدر أكبر من الجدية على جميع المستويات.
    Al resumir las deliberaciones, el Presidente señaló varias esferas que requerían nuevas medidas y mayor atención y apoyo. UN وتلخيصا للمناقشات، بيﱠن الرئيس عددا من المجالات التي تحتاج الى مزيد من العمل والاهتمام والدعم.
    ¡Necesitarás mucha suerte para comprar potros mustangos de Tejas! Open Subtitles انت تحتاج الى حظ كبير لشراء المهور البرية من تكساس
    - Puede que necesite ayuda. - Salga, por favor. Open Subtitles ربما تحتاج الى مساعده أريدك أن تغادر الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد