ويكيبيديا

    "تحترق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ardiendo
        
    • arder
        
    • en llamas
        
    • arde
        
    • quemarse
        
    • quema
        
    • quemando
        
    • quemándose
        
    • arden
        
    • quemar
        
    • queman
        
    • quemado
        
    • arda
        
    • fuego
        
    • ardas
        
    Se deja a Somalia ardiendo mientras la catástrofe acecha. UN وتُترك الصومال تحترق بينما تنتشر الكارثة.
    Al parecer, además, el avión se había incendiado y siguió ardiendo después del impacto. UN ويبدو كذلك أن النيران كانت مضطرمة في الطائرة والتي ظلت تحترق بعد اصطدامها باﻷرض.
    En primer lugar, voy a encender un fósforo... y te veré arder. Open Subtitles أولاً، سوف أشعل عود ثقاب و سوف أراقبك وأنت تحترق
    Hasta que el sol caiga del cielo y los cielos estallen en llamas. Open Subtitles إلى أن تسقط الشمس من السماء و السماوات تحترق في حريق.
    Mi mamá dice que adentro hay un fuego terrible... que arde todo el día. Open Subtitles ألا تخاف؟ تقول أمي أن هناك نار فظيعة بداخلها تحترق طوال اليوم
    Ella estaba en la cocina cocinando algo cuando él irrumpió, comenzó a quemarse. Open Subtitles كانت بالمطبخ تطبخ شيء ما عندما إقتحم المكان، ثم بدأت تحترق
    El fuego que me quema el tercer día, de seis de quimio, es el fuego que está quemando los bosques del mundo. TED والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم.
    Hace que cada nervio de tu cuerpo sienta como si se estuviera quemando. Open Subtitles إنه يجعل كل خلية عصبية في جسدك كما لو كانت تحترق
    Si el producto químico toca la piel continuará ardiendo hasta que llegue al hueso, a menos que se le prive de oxígeno. UN وإذا لامست هذه المادة الكيميائية الجلد فإنها تظل تحترق حتى العظم ما لم يُمنع عنها الأوكسجين.
    Por la mañana, los carboneros habían ido a su casa para decirle que se había estrellado un avión y que estaba ardiendo. UN وفي الصباح، جاءه فحّامون أبلغوه بأن طائرة قد سقطت وأنها تحترق.
    Cuando por fin salimos, había transformadores ardiendo en la calle. TED عندما وصلنا أخيرا من الباب الخلفي، كانت المحولات تحترق في الشارع.
    La testigo declaró que los soldados dejaron arder a la mujer hasta la muerte. UN وذكرت الشاهدة أن الجنود تركوا الامرأة تحترق حتى الموت.
    Se utiliza como detonante de alta velocidad que hace explosión, en lugar de arder, y es adecuado para detonar explosivos de alta potencia. UN وتستخدم هذه الأنابيب كصمامات عالية السرعة تنفجر ولا تحترق وتصلح لتفجير المتفجرات شديدة الانفجار.
    Cuando las fuerzas de las Naciones Unidas entraron en el enclave, encontraron todos los edificios en llamas o destruidos. UN وعند دخول قوات اﻷمم المتحدة إلى الجيب، وجدت جميع اﻷبنية تحترق أو مهدمة.
    Aunque no sobrevive ninguno de los libros que dicen que escribió Tales encendió una llama que arde hasta el día de hoy: Open Subtitles على الرغم من أن ولا واحد من الكتب التي كتبها بقيت أشعل طاليس ناراً لا تزال تحترق الى اليوم
    Ella estaba en la cocina cocinando algo cuando él irrumpió, comenzó a quemarse. Open Subtitles كانت بالمطبخ تطبخ شيء ما عندما إقتحم المكان، ثم بدأت تحترق
    Hay que tragarlo rápido, así sólo te quema el estómago, no la garganta. Open Subtitles الآن, السرّ هو البلع بسرعة لذلك تحترق معدتك فقط و ليس حلقك
    Hay muchos edificios quemándose sin poder controlar el fuego. Open Subtitles العديد من المبانى تحترق لقد خرج الأمر عن السيطرة
    Las piedras amarillas que arden como carbón. Open Subtitles هذه الأحجار الصفراء التي تحترق مثل الفحم
    Los animales correrán desbocados, algunos de ellos quemados, con sus alas a medio quemar. Open Subtitles جميع المخلوقات ستركض بعشوائية بعضها محترقة، ونصف أجنحتها تحترق
    queman las calorías más rápido de lo que sus cuerpos pueden asimilarlas Open Subtitles لا عجب ان السعرات الحراريه تحترق قبل ان تمتصها اجسادهم
    Que mi certificado de humanidad sería quemado. TED اعتقدت أن شهادتي البشرية قد تحترق.
    Y cuando Esparta arda, tú te bañaras en oro Open Subtitles وعندما تحترق سبارتا، أنتم سَتَستحمُّون في الذهبِ.
    Y cuando te miro, ruego que haya un Dios, porque si hay un Dios, entonces debe haber un Infierno para que ardas en él. Open Subtitles وبينما أنظر إليك أدعو فعلاً يكون هناك رب، ولو كان هناك رب، فلابد من وجود جحيم كي تحترق فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد