reducir el comercio internacional de mercurio y de productos que contienen mercurio y | UN | الحد من التجارة العالمية بالزئبق والمنتجات التي تحتوي على الزئبق |
Sólo un pequeño número de automóviles de alta gama utilizan faros de HID que contienen mercurio. | UN | ويستخدم عدد قليل فقط من السيارات المرتفعة النوعية مصابيح أمامية ذات تفريغ عالي الكثافة تحتوي على الزئبق. |
Producción de poliuretano en la que se utilizan catalizadores que contienen mercurio | UN | إنتاج البوليوريثان باستخدام محفِّزات تحتوي على الزئبق |
Interruptores eléctricos y electrónicos, contactos y relés con mercurio | UN | المفاتيح والموصلات والمرحلات الكهربائية والإلكترونية التي تحتوي على الزئبق |
Esto se puede lograr separando los productos que contengan mercurio de la corriente de desechos antes de la incineración. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات التي تحتوي على الزئبق من مجرى المخلّفات قبل الحرق. |
En el cuadro 8 se enumeran algunos de los productos que contienen Hg y pueden reciclarse. | UN | توجد في الجدول 8 بعض المنتجات التي تحتوي على الزئبق ويمكن إعادة تدويرها. |
Los países que han presentado propuestas han indicado que les parecía necesario ampliar esas directrices actuales para convertirlas en un documento de orientación más detallado, que podría incluir, por ejemplo, orientación paso a paso sobre cómo ocuparse de los desechos con contenido de mercurio y sobre métodos para reducir esos desechos. | UN | وذكرت البلدان التي قدّمت مقترحات أنّها تشعر بالحاجة إلى توسيع نطاق المبادئ التوجيهية الحالية لتصبح وثيقة توجيهية تتسم بقدر أكبر من التفصيل وتشتمل مثلاً على إرشادات متدرّجة بشأن مناولة النفايات التي تحتوي على الزئبق وبشأن أساليب الحدّ من هذه النفايات. |
Producción de poliuretano en la que se utilizan catalizadores que contienen mercurio | UN | إنتاج البوليوريثان باستخدام محفِّزات تحتوي على الزئبق |
27. Crear capacidad a los niveles nacional y subnacional para detectar los productos que contienen mercurio en los puertos de entrada/aduanas | UN | بناء القدرات الوطنية/قدرات الدولة على تبيّن المنتجات التي تحتوي على الزئبق لدى وجودها في ميناء الدخول/الجمارك. |
27. Crear capacidad a los niveles nacional y subnacional para detectar los productos que contienen mercurio en los puertos de entrada/aduanas | UN | بناء القدرات الوطنية/قدرات الدولة على تبيّن المنتجات التي تحتوي على الزئبق لدى وجودها في ميناء الدخول/الجمارك. |
Dado que las fuentes son diferentes y las emisiones originadas en estas fuentes son locales y regionales, los costos de reducir la generación de residuos que contienen mercurio y las medidas y su aplicación para reducir las emisiones de estas fuentes difieren según que la fuente se encuentre en un país desarrollado o en un país menos desarrollado. | UN | ولما كانت المصادر مختلفة، والانبعاثات من هذه المصادر محلية ومرتبطة بالمنطقة وحدها، فإن تكاليف تخفيض توليد النفايات التي تحتوي على الزئبق وكذلك التدابير وتنفيذ التدابير الرامية إلى تخفيض الانبعاثات من هذه المصادر تختلف، وذلك يتوقف على ما إذا كان المصدر في بلد متقدم النمو أم في بلد أقل تقدُّماً. |
En el cuadro 7 se presentan algunas fuentes de desechos que contienen mercurio generados tanto en los países desarrollados como en los países menos desarrollados, en los que la mayoría de las fuentes están relacionadas con un determinado nivel de desarrollo económico. | UN | يجمع الجدول 7 بين بعض مصادر النفايات التي تحتوي على الزئبق في البلدان المتقدمة النمو، وكذلك في البلدان الأقل تقدُّماً، حيث معظم المصادر تتصل بمستوى معيَّن من التنمية الاقتصادية. |
Sin embargo, en los casos en que se utilizan productos que contienen mercurio, probablemente, la medida más eficaz para evitar las contaminaciones sea promover la recolección y el tratamiento por separado de los residuos que contienen este metal. | UN | غير أنه، حيثما تستخدم منتجات تحتوي على الزئبق يرجح أن تكون أنجع وسيلة للحد من تسرب الزئبق، منها عندما يراد التخلص منها، تشجيع الناس على جمعها ومعالجتها على حدة - لا مع القمامة. |
También se dispone de medidas no tecnológicas y de métodos de tratamiento previo eficientes para reducir las liberaciones de Hg originadas en diversos usos de productos que contienen mercurio. | UN | توجد أيضاً تدابير غير تكنولوجية ذات كفاءة وأساليب معالجة مسبقة لتخفيض انبعاثات الزئبق من استعمالات مختلفة لمنتجات تحتوي على الزئبق. |
China notificó la demanda total más alta de 47 toneladas métricas anuales, lo que se explica por el hecho de que el país fabrica lámparas que contienen mercurio. | UN | وأبلغت الصين عن أعلى طلب إجمالي على الزئبق ويبلغ 47 طنا متريا سنويا وهو ما يمكن أن يعزى إلى تصنيع مصابيح تحتوي على الزئبق في الصين. |
Interruptores eléctricos y electrónicos, contactos y relés con mercurio | UN | المفاتيح والموصلات والمرحلات الكهربائية والإلكترونية التي تحتوي على الزئبق |
Fuentes de luz con mercurio | UN | الكهربية والإلكترونية التي تحتوي على الزئبق |
El Ministerio de Salud está considerando la posibilidad de minimizar o eliminar material de productos que contengan mercurio o compuestos de mercurio. | UN | تنظر وزارة الصحة في إمكانية تدنية أو إلغاء المادة في المنتجات التي تحتوي على الزئبق أو مركبات الزئبق. |
Cuadro 8: Algunos productos que contienen Hg | UN | الجدول 8: بعض المنتجات التي تحتوي على الزئبق |
Baterías, salvo pilas de botón de óxido de plata con un contenido de mercurio < 2% y pilas de botón zinc-aire con un contenido de mercurio < 2% | UN | البطاريات، ما عدا البطاريات الزرّية المصنوعة من أكسيدي الزنك والفضة التي تحتوي على الزئبق بنسبة < 2٪ والبطاريات الزرّية الهوائية المصنوعة من الزنك والمحتوية على الزئبق بنسبة < 2٪ |
En el análisis también se tuvo en cuenta la variedad de medidas eficientes y no tecnológicas y métodos de tratamiento previo que también existen para reducir las emisiones de mercurio procedentes de diversos usos de productos que contienen esa sustancia. | UN | أخذ التحليل في الحسبان أيضاً سلسلة تدابير غير تكنولوجية ذات كفاءة، كما أن ثمة أساليب سابقة للمعالجة متاحة هي أيضاً لتخفيض انبعاثات الزئبق من استعمالات مختلفة للمنتجات التي تحتوي على الزئبق. |
Por esa razón, gran parte del equipo eléctrico y electrónico que contiene mercurio ha sido eliminado del mercado de la Unión Europea desde que la Directiva entró en vigor el 1 de julio de 2006. | UN | ومن ثم فإن أكثر المعدات الكهربائية والإلكترونية التي تحتوي على الزئبق جرى التخلّص منها تدريجياً في أسواق الاتحاد الأوروبي منذ بدء سريان التوجيه الإداري في 1 تموز/يوليه 2006. |
En septiembre de 1999, la OMS notificó al Director General de la OMC que algunos países europeos fabricaban productos cosméticos que contenían mercurio y se los vendían al mundo en desarrollo. | UN | 50 - وفي أيلول/سبتمبر 1999، أخطرت منظمة الصحة العالمية المدير العام لمنظمة التجارة العالمية أن بعض مستحضرات التجميل التي تحتوي على الزئبق تصنع في البلدان الأوروبية وتسوق في البلدان النامية. |
Existen muchos tipos de termómetros que pueden contener mercurio, entre ellos: | UN | ويوجد الكثير من أنواع موازين الحرارة التي تحتوي على الزئبق من بينها: |