ويكيبيديا

    "تحتوي على مشروع مقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que contenía un proyecto de decisión
        
    • que figuraba un proyecto de decisión
        
    La Comunidad Europea presentó el documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre usos analíticos y de laboratorio. UN 83- قدمت الجماعة الأوروبية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    El representante de la Federación de Rusia presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre una exención para usos esenciales del CFC-113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia. UN 107- وقدم ممثل الاتحاد الروسي ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 بشأن التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي.
    El representante de Granada presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre la situación de Haití. UN 214- قدم ممثل غرينادا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن الحالة في هايتي.
    En respuesta a una invitación del Copresidente, una representante señaló a la atención un documento de sesión presentado por su país, en el que figuraba un proyecto de decisión sobre exenciones para usos críticos del metilbromuro para 2010 y 2011. UN وبدعوة من الرئيس المشارك، لفتت إحدى الممثلات الانتباه إلى ورقة غرفة اجتماع قدمها بلدها تحتوي على مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة الخاصة ببروميد الميثيل لعامي 2010 و2011.
    El representante de Colombia presentó un documento de sesión, en el que figuraba un proyecto de decisión donde se respaldaba a la nueva copresidenta del GETE. UN 207- قدم ممثل كولومبيا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن التصديق على تعيين رئيس مشارك جديد للفريق.
    La Copresidenta presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión para permitir niveles de producción o consumo necesarios para satisfacer los usos críticos de las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. UN 50- قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر يسمح بالمستويات اللازمة من الاستهلاك والإنتاج لتلبية الاستخدامات الحرجة بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1، المادة 5.
    El Presidente del Comité de Presupuesto, representante de la República Checa, presentó a continuación un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión en el que se plasmaban los resultados del intenso debate celebrado por el Comité. UN 153- ومن ثم قدم رئيس لجنة الميزانية، ممثل الجمهورية التشيكية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر يوضح نتائج المناقشات المكثفة التي جرت في اللجنة.
    El Copresidente señaló a la atención de la Reunión un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre los inhaladores de dosis medidas preparado por la Comunidad Europea, cuyo representante presentó a continuación. UN 28- استرعى الرئيس المشارك الانتباه إلى ورقة قاعة الاجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة أعدته الجماعة الأوروبية، وقام ممثل الجماعة بتقديمه.
    El representante del Reino Unido presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre el respaldo a un candidato para ocupar la Vicepresidencia del Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales. UN 211- قدم ممثل المملكة المتحدة ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن التصديق على مرشح لمنصب الرئيس المشارك لفريق تقييم الآثار البيئية.
    El representante de la Unión Europea presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión presentado por la Unión Europea y Croacia sobre las discrepancias entre los datos notificados a la Secretaría relativos a las importaciones de sustancias que agotan el ozono y los relativos a las exportaciones de esas sustancias. UN 152- قدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر مقدم من الاتحاد الأوروبي وكرواتيا بشأن الاختلافات بين البيانات المبلغ عنها للأمانة بشأن الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون.
    El representante de los Estados Unidos de América, hablando en calidad de coordinador del grupo de contacto, informó sobre la labor del grupo en su reunión del 8 de noviembre y presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre las obligaciones de las Partes en la Enmienda de Beijing contraídas en virtud del artículo 4 del Protocolo de Montreal en relación con los HCFC. UN 85- قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، متكلما بصفته منسق فريق الاتصال، تقريرا عن عمل الفريق في اجتماعه في 8 تشرين الثاني/نوفمبر وقدم ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن التزامات الأطراف في تعديل بيجين بموجب المادة 4 من بروتوكول مونتريال بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    El Secretario Ejecutivo presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre los mandatos del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, que había preparado la Secretaría, en estrecha colaboración con los copresidentes de los grupos de evaluación. UN 170- قدم الأمين التنفيذي ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن اختصاصات فريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية، وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، والتي أعدتها الأمانة بالتعاون الوثيق مع الرؤساء المشاركين لأفرقة التقييم.
    El representante del Japón presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre la cuestión que había planteado en su alocución ante la 15ª Reunión de las Partes, en calidad de Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, en el sentido de que existían deficiencias y ambigüedades en el procedimiento que se estaba utilizando para la selección y nombramiento del Oficial Jefe de la secretaría del Fondo Multilateral. UN 174- قدم ممثل اليابان ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن قضية كان قد أثارها في بيانه الموجه إلى الاجتماع الخامس عشر للأطراف كرئيس للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف ألا وهي وجود عيوب وغموض في التدبير المعمول به حالياً لاختيار وتوظيف كبير موظفي أمانة الصندوق متعدد الأطراف.
    El representante de Indonesia presentó un documento de trabajo que contenía un proyecto de decisión presentado por su país y muchas otras Partes de su región sobre las dificultades que TimorLeste encaraba en su condición de nueva Parte en el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal y sus enmiendas. UN 147- عرضت ممثلة إندونيسيا ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر مقدّم من بلدها ومن عدة أطراف أخرى من إقليم بلدها بشأن الصعوبات التي تواجهها تيمور - ليشتي بوصفها طرفاً جديداً في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته.
    D. Tratamiento de los polialcoholes en el cálculo del consumo de hidroclorofluorocarbonos En relación con el subtema del programa el copresidente presentó un documento de sesión presentado por el representante de la India que contenía un proyecto de decisión sobre la afirmación de que los HCFC premezclados en los polialcoholes son sustancias controladas con arreglo al Protocolo de Montreal. UN 111- قدم الرئيس المشارك في إطار هذا البند الفرعي ورقة غرفة اجتماع مقدمة من ممثل الهند تحتوي على مشروع مقرر بشأن تأكيد حالة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية السابقة المزج في المركبات المتعددة المجموعة الهيدروكسيلية (البوليولات)، بوصفها مواد خاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال.
    La representante de Australia presentó un documento de sesión, en el que figuraba un proyecto de decisión sobre las presentaciones para usos críticos en las aplicaciones del metilbromuro, que representaba los resultados de las deliberaciones de un grupo de contacto de las Partes. UN 110- قدمت ممثلة استراليا ورقة غرفة اجتماعات، تحتوي على مشروع مقرر عن تقديمات الاستخدامات الحرجة لتطبيقات بروميد الميثيل، وهي تمثل ثمرة مناقشات أجراها فريق اتصال تابع للأطراف.
    El representante de la Comunidad Europea presentó un documento de sesión en el que figuraba un proyecto de decisión sobre la promoción del cese de la presentación de propuestas para usos esenciales para los inhaladores de dosis medidas. UN 67- قدم ممثل الجماعة الأوروبية ورقة غرفة الاجتماع التي تحتوي على مشروع مقرر بشأن التشجيع على وقف ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Posteriormente, el representante de la Federación de Rusia presentó un documento de sesión en el que figuraba un proyecto de decisión sobre la propuesta de exención para usos esenciales en 2010 presentada por la Parte en relación con el uso de CFC-113 para aplicaciones aeroespaciales. UN 52 - وفيما بعد، قدم ممثل الاتحاد الروسي ورقة غرفة مؤتمر تحتوي على مشروع مقرر بشأن تعيين الاستخدام الضروري لعام 2010 من مادة CFC-113 في التطبيقات الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد