ويكيبيديا

    "تحت الأرض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bajo tierra
        
    • subterráneo
        
    • subterránea
        
    • subterráneos
        
    • subterráneas
        
    • bajo el suelo
        
    • clandestinos
        
    • subsuelo
        
    • la clandestinidad
        
    • clandestino
        
    • abajo
        
    • la escotilla
        
    • clandestinas
        
    • en el terreno
        
    • debajo de tierra
        
    O la estación de metro del sur de Londres de Richard McCormack donde realmente puede verse el cielo a pesar de estar bajo tierra. TED أو محطة ريتشارد ماكورماك أنبوب الجنوبية في لندن ، حيث يمكنك حقا رؤية السماء ، حتى ولو كنت تحت الأرض.
    Es un túnel de 27 km en la frontera de Francia y Suiza enterrado a 100 m bajo tierra. TED وهيا عبارة عن انبوب تحت الحدود الفرنسية السويسرية طوله 27 كم بعمق 200 متر تحت الأرض.
    A la gente aquí les interesa más lo que hay bajo tierra que lo que hay en el espacio, así que hay muy pocos recursos. Open Subtitles الجميع هنا فى كولوود مهتمين بما هو تحت الأرض أكثر مما هو فوقها ليس هناك الكثير من الكتب عن صناعة الصواريخ
    - Es prisionera del mago... en su castillo subterráneo, al pie de la montaña. Open Subtitles انها سجينه لدى الساحر فى قلعته تحت الأرض فى أسفل سفح الجبل
    La otra estructura subterránea no se pudo visitar por motivos de seguridad. UN وحالت الاعتبارات الأمنية دون زيارة البنية الخامِسة المقامة تحت الأرض.
    Construcción de torres de observación y refugios subterráneos en 4 puestos de observadores UN بناء أبراج مراقبة وملاجئ تحت الأرض في 4 من مواقع المراقبة
    Egipto continúa luchando contra el contrabando, y en los últimos meses empezó a instalar chapas metálicas subterráneas a lo largo de la frontera con Gaza. UN وتواصل مصر بذل جهود لمكافحة التهريب، وقد بدأت في الأشهر الأخيرة تركيب ألواح فلزية تحت الأرض على طول حدودها مع غزة.
    No lo sé. El Primero vivía bajo tierra la primera vez que lo vi pero... Open Subtitles لا أعلم , الأول كان مخيماً تحت الأرض في آخر مرة رأيته فيها
    Para esta especie más pequeña, una mejor opción es esconderse bajo tierra. Open Subtitles بالنسبة لهذا النوع الأصغر، الخيار الأفضل هو الإنسحاب تحت الأرض.
    Son cerca de 800 metros bajo tierra, o aproximadamente tres cuartos de kilómetro. Open Subtitles إنه على بعد 713 متر تحت الأرض أو حوالي نصف ميل
    Deseo que estuviera en un cementerio, bajo tierra, con gusanos saliendo de su boca. Open Subtitles أتمنى لو كانت في المقبره. تحت الأرض. مع ديدان تخرج من فمها.
    Tener una videoconferencia con sus seres amados bajo tierra... de unos 8 minutos. Open Subtitles تحدثوا عبر دائرة تلفزيونية مع أحبائهم تحت الأرض لمدة 8 دقائق
    Recuerda, inocencia aparte, a los ojos del mundo, todavía estoy a dos metro bajo tierra. Open Subtitles تذكري إلى جانب البراءه أنا في نظر العالم لازلت بستة أقدام تحت الأرض
    Juzgando por el hecho de que no hay luz natural ni ventanas, supongo que es un refugio subterráneo. Open Subtitles استناداً لحقيقة أنه لا يوجد هنا ضوء طبيعي أو نوافذ أفترض أنه مخبأ تحت الأرض
    Pero eso no significa que no pueda llegar. Podría haber túneles, o un acceso subterráneo. Open Subtitles ولا نستطيع الدخول إلى هناك ، لأنه ربما ينقلهم عبر أنفاق تحت الأرض
    Se volvió muy útil para el tren subterráneo durante la guerra civil. Open Subtitles و أصبح مفيداً جداً للمساجين تحت الأرض أثناء الحرب الأهلية
    Todos los techos están conectados de forma subterránea a un tanque de 400.000 litros, y no se desperdicia agua. TED جميع الأسقف موصولة تحت الأرض بخزان ذو سعة 400،000 لتر ولا يتم إهدار أي قطرة ماء
    solo que no entiendo al banco, ok? Es que... ¿Por qué no los encadenarían en alguna guarida subterránea o algo así? Open Subtitles انا فقط لا يُمكنني فهم موضوع البنك هذا لمَ لم يضعوهم في مخبأ تحت الأرض أو شيء ما؟
    Los menores no podrán realizar trabajos subterráneos en la explotación de minerales o la excavación de túneles y pozos. UN ولا يجوز استخدام العامل الحدث في عمل تحت الأرض أو في أعمال تعدين المعادن أو حفر الأنفاق والممرات الرئيسية.
    El Gobierno también ha establecido una lista de trabajos subterráneos relacionados con los servicios sanitarios y de otra índole que están permitidos a las mujeres. UN ووضعت حكومة الجمهورية أيضا قائمة بالأشغال تحت الأرض المتصلة بخدمات صحية وغيرها من الخدمات التي يباح للنساء تقديمها.
    Won-Young Kim le dijo a Chris Bollyn que su sismógrafo registraba explosiones subterráneas de una cantera a 32 km de distancia. Open Subtitles ون ينج كيم أخبر كريس بولين أن جهاز السيزموجراف ألتقط تفجيرات من محجر تحت الأرض تبعد 20 ميل
    Tres plantas subterráneas, muchas de hormigón, escudos de protección en salas de rayos X Open Subtitles ثلاث ادوار تحت الأرض, والكثير من الأسمنت, دروع وقائيه في غرف الأشعه.
    Todavía no tienes todo el control sobre ti mismo. estando bajo el suelo al menos podríamos sujetarte de inmediato. Open Subtitles ،لذا فإن حدث و تحوّلتَ إلى عملاق .فعلى الأقل إن كنت تحت الأرض فبوسعنا كبحك بسرعة
    Ahora, los ex miembros más cercanos de animales clandestinos que podríamos encontrar están en Anchorage. Open Subtitles عند هذه النقطة، وأقرب أفراد حيوان تحت الأرض الذي نجده هو في المرسى
    ¿ Y a nadie le preocupa que el subsuelo esté en llamas? Open Subtitles الا يثير قلق أي شخص الأرض محترقة تحت الأرض ؟
    Dios, desearía que alguien, en New York pudiera inventar algo nuevo el tren, tu sabes, que pasar a la clandestinidad y de ir más lejos. Open Subtitles اتمنى أن شحصا ما فى نيويورك يخترع شيئا جيدا مثل قطار او ما شابه كالذى ينزل تحت الأرض ويوصل لأماكن عدة
    El rumor clandestino, el único que importaba se había esparcido con la velocidad de una bala. Open Subtitles الكلمة تحت الأرض الوحيدة التي تهم لأنها تنتشر عبر الشوارع بسرعة كالرصاصة فى الوقت المتأخر بالليل
    He pensado mucho sobre que los espíritus oscuros no sólo están abajo. Open Subtitles كنت أفكر بأن الأرواح الشريرة لا تتربص تحت الأرض فحسب
    ¿Podría ser posible que Aaron y yo nos quedemos en la habitación de la escotilla por un tiempo? Open Subtitles أتظن أنه يمكن لي أنا و هارون أن نمكث في حجرة النوم تحت الأرض لمدة؟
    Conozco a un tipo que hace peleas clandestinas de pájaros. Open Subtitles أعرف رجل يُدير مكان لقتال الطيور تحت الأرض
    Los sensores para la detección de radiación gamma y el radar de penetración en el terreno han obligado a que los helicópteros funcionen en una modalidad diferente: la de detección. UN وقد اقتضت أجهزة الاستشعار بمكاشيف أشعة غاما ورادار استطلاع ما تحت اﻷرض أن تعمل طائرات الهليكوبتر بطريقة جديدة هي طريقة الاستقصاء.
    b) debajo de tierra.] UN " )ب( تحت اﻷرض.[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد