ويكيبيديا

    "تحت الباب الفرعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la subsección
        
    Los créditos a este respecto figuran en la subsección 3C. UN ويرد بيان بالاحتياجات في هذا الصدد تحت الباب الفرعي ٣ جيم.
    Los créditos a este respecto figuran en la subsección 3C. UN ويرد بيان بالاحتياجات في هذا الصدد تحت الباب الفرعي ٣ جيم.
    1.4 en la subsección D se prevé una asignación separada para la Oficina del Ombudsman. UN 1-4 ورصد اعتماد منفصل تحت الباب الفرعي دال من أجل مكتب أمين المظالم.
    Ese programa se incluyó inicialmente en la sección 3, Asuntos políticos, y se consignó en la subsección 3D. Por consiguiente, se consignaron recursos por concepto de personal supernumerario general, horas extraordinarias y adquisición y reposición de equipo de automatización de oficinas como parte del crecimiento en las necesidades globales de la sección 3. UN وفي بادئ اﻷمر كان البرنامج يعتبر جزءا من الباب ٣، الشؤون السياسية، ويظهر تحت الباب الفرعي ٣ دال ولذلك كانت الموارد اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الاضافي واقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب أو جزء من النمو، تصنف في إطار الاحتياجات الاجمالية للباب ٣.
    Ese programa se incluyó inicialmente en la sección 3, Asuntos políticos, y se consignó en la subsección 3D. Por consiguiente, se consignaron recursos por concepto de personal supernumerario general, horas extraordinarias y adquisición y reposición de equipo de automatización de oficinas como parte del crecimiento en las necesidades globales de la sección 3. UN وفي بادئ اﻷمر كان البرنامج يعتبر جزءا من الباب ٣، الشؤون السياسية، ويظهر تحت الباب الفرعي ٣ دال ولذلك كانت الموارد اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الاضافي واقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب أو جزء من النمو، تصنف في إطار الاحتياجات الاجمالية للباب ٣.
    en la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN ورصدت اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لاثنتين من بعثات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    en la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN ورصدت اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لاثنتين من بعثات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    3.4 en la subsección A se presentan las necesidades totales de recursos para el Departamento de Asuntos Políticos, que ascienden a 44.575.000 dólares y reflejan un crecimiento de 950.300 dólares. UN 3-4 وتُعرض الموارد المتعلقة بإدارة الشؤون السياسية تحت الباب الفرعي ألف، ويصل مجموع الاحتياجات إلى 000 575 44 دولار، مما يعكس نموا قدره 300 950 دولار.
    1.4 en la subsección D se presentan las previsiones para la Oficina del Ombudsman. UN 1-4 وترد المخصصات المتعلقة بمكتب أمين المظالم تحت الباب الفرعي دال.
    3.3 en la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN ٣-٣ وتدرج مبالغ تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    3.3 en la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN ٣-٣ وتدرج مبالغ تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    en la subsección 27C.B.4 se describe la estrategia encaminada a ofrecer al personal oportunidades de perfeccionamiento, capacitación y aprendizaje con el fin de alcanzar esta meta. UN والاستراتيجية المتعلقة بتهيئة فرص التدريب والتعليم المتصلة وتطوير الموظفين، والتي ترمي إلى تحقيق هذا الهدف، واردة تحت الباب الفرعي ٧ جيم - باء -٤.
    3.1 en la subsección A se consignan créditos para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, integrado por la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina de Operaciones y la Oficina de Planificación y Apoyo. UN ٣-١ ترصد اعتمادات، تحت الباب الفرعي ألف، ﻹدارة عمليات حفظ السلام، التي تتألف من مكتب وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، ومكتب العمليات، ومكتب التخطيط والدعم.
    3.2 en la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el ONUVT y el UNMOGIP. UN ٣-٢ وترصد اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    en la subsección 27C.B.4 se describe la estrategia encaminada a ofrecer al personal oportunidades de perfeccionamiento, capacitación y aprendizaje con el fin de alcanzar esta meta. UN والاستراتيجية المتعلقة بتهيئة فرص التدريب والتعليم المتصلة وتطوير الموظفين، والتي ترمي إلى تحقيق هذا الهدف، واردة تحت الباب الفرعي ٧ جيم - باء -٤.
    3.1 en la subsección A se consignan créditos para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, integrado por la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina de Operaciones y la Oficina de Planificación y Apoyo. UN ٣-١ تحت الباب الفرعي ألف، ترصد اعتمادات ﻹدارة عمليات حفظ السلام، التي تتألف من مكتب وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، ومكتب العمليات، ومكتب التخطيط والدعم.
    3.2 en la subsección B se consignan créditos para dos misiones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el ONUVT y el UNMOGIP. UN ٣-٢ وترصد اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لبعثتين لحفظ السلام تمولان من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    El programa de estudio provisional así lo establece en la subsección " Educación y Capacitación " . UN وينص مخطط المقرر الدراسي المؤقت على ذلك تحت الباب الفرعي " التعليم والتدريب " .
    3.6 Las necesidades correspondientes a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio que se indican en la subsección C permanecen a nivel de mantenimiento en valores reales. UN 3-6 وتظل الاحتياجات المتعلقة بمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط المشار إليها تحت الباب الفرعي جيم عند المستوى السابق دون تغيير.
    4.3 Además, en la subsección C, Misiones especiales, se consignan créditos para operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones especiales y para representantes del Secretario General designados para cumplir las responsabilidades del Secretario General de conformidad con la Carta y en cumplimiento de diversos mandatos intergubernamentales relacionados con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ٤ - ٣ وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد تحت الباب الفرعي جيم، البعثات الخاصة، لما ينشأ من بعثات حفظ السلم والبعثات الخاصة اﻷخرى ولما يُعين من ممثلي اﻷمين العام للنهوض بمسؤولياته بموجب الميثاق وعملا بالولايات الحكومية الدولية المختلفة المتصلة بصيانة السلم واﻷمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد