Análogamente, las actividades previstas en el subprograma 4 (Programas especiales de emergencia) del programa 37 se asignaron al Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | وكذلك عهد الى إدارة الشؤون الانسانية تنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٤، برامج الطوارئ الخاصة، من البرنامج ٣٧. |
ii) Un aumento de 677.900 dólares en el subprograma 3 en relación con el aumento de necesidades para puestos; | UN | ' 2` زيادة قدرها 900 677 دولار، تحت البرنامج الفرعي 3، تتصل بزيادة في عدد الوظائف؛ |
Por razones de conveniencia administrativa, los créditos relativos a este servicio común aparecen en el subprograma 5 infra. | UN | ولدواعي الملاءمة الادارية، ترد الاعتمادات المتصلة بهذه الخدمة المشتركة تحت البرنامج الفرعي ٥ أدناه. |
Las actividades del subprograma 2, Servicios electrónicos de apoyo, están a cargo de la División de Servicios Electrónicos. | UN | أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية. |
en relación con el subprograma 5, insértense las siguientes resoluciones de la Asamblea General: | UN | تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة تحت البرنامج الفرعي 5: |
Las necesidades de personal supernumerario para reuniones correspondientes a 1995 se prevén en el subprograma 3 infra. | UN | أما الاحتياجات بالنسبة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات في عام ١٩٩٥ فترد في الميزانية تحت البرنامج الفرعي ٣ الوارد أدناه. |
Sufragarían los gastos de suministros en relación con las actividades de información en el subprograma 3. | UN | وستغطي تكلفة اللوازم المتعلقة باﻷنشطة اﻹعلامية تحت البرنامج الفرعي ٣. |
Sufragarían los gastos de suministros en relación con las actividades de información en el subprograma 3. | UN | وستغطي تكلفة اللوازم المتعلقة باﻷنشطة اﻹعلامية تحت البرنامج الفرعي ٣. ــ ــ ــ ــ ــ |
en el subprograma 1, Derecho al desarrollo, investigaciones y análisis, añádase la siguiente resolución de la Asamblea General: | UN | تحت البرنامج الفرعي 1، الحق في التنمية، والبحث والتحليل، يضاف قرار الجمعية العامة الآتي: |
en el subprograma 2, Apoyo a los órganos y organismos de derechos humanos, añádase la siguiente resolución de la Asamblea General | UN | تحت البرنامج الفرعي 2، دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها، يضاف قرار الجمعية العامة الآتي: |
También cabe señalar la disminución de 396.500 dólares en el subprograma 3 debido a la reorganización del Departamento. | UN | ويلاحظ أيضا أن الانخفاض البالغ 500 396 دولار تحت البرنامج الفرعي 3 يعزى إلى إعادة تنظيم الإدارة. |
La División recomendó que se consolidaran los recursos de personal y de otra índole en el subprograma de estadísticas. | UN | وقد أوصت شعبة تخطيط البرامج والميزانية بدمج الموارد البشرية والمالية تحت البرنامج الفرعي الخاص بالإحصاءات. |
De acuerdo con esa recomendación, la CESPAO procedió a mancomunar los recursos en el subprograma 6, en estrecha consulta con las divisiones sustantivas. | UN | وتماشيا مع تلك التوصيات، شرعت الإسكوا في تجميع الموارد تحت البرنامج الفرعي 6، بالتشاور الوثيق مع الشعب الفنية. |
La División incluye también la Biblioteca Dag Hammarskjöld, cuyas actividades están comprendidas en el subprograma 3, Servicios de biblioteca. | UN | كما تضم الشعبة مكتبة داغ همرشولد التي تندرج تحت البرنامج الفرعي 3، خدمات المكتبة. |
i) Un aumento de 1.175.800 dólares en el subprograma 2 en relación con el aumento de necesidades para puestos; | UN | ' 1` زيادة قدرها 800 175 1 دولار، تحت البرنامج الفرعي 2، تتصل بزيادة في عدد الوظائف؛ |
i) Un aumento neto de 30.100 dólares en el subprograma 1, Prevención, control y resolución de conflictos, que obedece a las necesidades adicionales de recursos no relacionados con puestos para sufragar la intensificación de las actividades; | UN | ' 1` زيادة صافية قدرها 100 30 دولار تحت البرنامج الفرعي 1، منع نشوب الصراعات واحتواؤها وتسويتها، تتعلق باحتياجات إضافية تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف لمواكبة الزيادة الحاصلة في الأنشطة؛ |
iii) Un aumento de 215.400 dólares en el subprograma 4, Servicios de apoyo. | UN | ' 3` زيادة قدرها 400 215 دولار تحت البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم. |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 10 del programa 7 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسينفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 7 في الإطار الاستراتيجي للفترة |
Las actividades del subprograma 2, Servicios electrónicos de apoyo, están a cargo de la División de Servicios Electrónicos. | UN | أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية. |
Algunas delegaciones cuestionaron que se asignara poca prioridad a las actividades del subprograma 4. | UN | وأظهر عدد من الوفود اعتراضه على إيلاء أولوية دنيا لﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٤. |
Después de la lista de mandatos legislativos en relación con el subprograma 2, insértese lo siguiente: | UN | بعد قائمة الولايات التشريعية المدرجة تحت البرنامج الفرعي 2، يضاف ما يلي: |
El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se describe en la sección correspondiente al subprograma 7 del programa 16 del marco estratégico para el período 2010-2011. | UN | وسيجري تنفيذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة |
También se encarga de las operaciones de correo, cuyas actividades se incluyen en este subprograma, y de las operaciones de garaje, cuyos recursos se presupuestan en la sección 3 de ingresos. | UN | وهي مسؤولة كذلك عن عمليات البريد التي تندرج أنشطتها تحت البرنامج الفرعي وعن عمليات المرآب الذي ترد ميزانية موارده تحت باب اﻹيرادات ٣. |
Sin embargo, sus programas de trabajo se extienden a lo largo de otros varios subprogramas del Departamento y se describen en cada uno de los subprogramas pertinentes. | UN | بيد أن برامج عملها تمتد إلى عدة برامج فرعية أخرى للإدارة ويرد سرد بها تحت البرنامج الفرعي ذي الصلة. |
Las actividades de este subprograma tienen carácter normativo y se financian principalmente con cargo al presupuesto ordinario. | UN | واﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي هذا نمطية الطابع وممولة بشكل رئيسي من الميزانية العادية. |
Los otros dos puestos están financiados con recursos extrapresupuestarios con cargo al subprograma 1 de la sección 16. | UN | أما الوظيفتان الأخريان فتمولان من الموارد الخارجة عن الميزانية تحت البرنامج الفرعي 1 من الباب 16. |