Sr. Pentangeli, eso... Se contradice con una declaración que hizo ante mí bajo juramento. | Open Subtitles | سيد بنتيجلى أنت تنافى تصريح أدليت بة تحت القسم و وقعت عليه |
Siete directores generales, bajo juramento, mintiendo delante de la Cámara y el Congreso. | Open Subtitles | سبعة رؤساء تنفيذيين ، تحت القسم ، والكذب أمام الكاميرا والكونجرس. |
Lo que dijo bajo juramento, lo que hice - ¿Estás bien ? | Open Subtitles | ما قلته تحت القسم, و ما فعلتهُ أنك بخير هناك؟ |
Así que la próxima vez que tengamos esta conversación, será bajo juramento. | Open Subtitles | ،لذلك في المرة القادمة الّتي سنتحدّث فيها ستكونين تحت القسم |
En consecuencia, el Relator Especial retiró todos los cargos relativos a las declaraciones juradas. | UN | وسحب النائب العام جميع الاتهامات المتصلة بالبيانات التي أدلي بها تحت القسم. |
Le dije al juez que estaba en ese barco en asunto oficial, bajo juramento. | Open Subtitles | لقد أخبرت القاضي بأنك كنت في المركب في مهمة رسمية، تحت القسم |
:: Pedir que las declaraciones se pronuncien bajo juramento o afirmación y tomar ese juramento o afirmación. | UN | :: اشتراط الإدلاء بالإفادات تحت القسم أو بموجب إقرار مؤكد وتولي أمر استماع القسم وأخذ الإقرار المؤكد. |
Aunque los testigos son generalmente responsables, las partes sólo lo son si declaran bajo juramento. | UN | فإذا كان الشهود مسؤولين بوجه عام، فإن الأطراف ليسوا كذلك إلا إذا أدلوا بالشهادة تحت القسم. |
Sra. Helm, ¿comprende que aún sigue bajo juramento? | Open Subtitles | مسز هيلم ، اٍنك مدركة أنك مازلتِ تحت القسم |
Dígame, bajo juramento si Ud. fue miembro de una organización criminal dirigida por Michael Corleone. | Open Subtitles | لذا سأسألك ثانية الأن و أنت تحت القسم بقول الحقيقة هل كنت فى أى وقت عضواً فى منظمة اجرامية بقيادة مايكل كورليونى ؟ |
Porque tendria que declarar bajo juramento y él no cometerá perjurio. | Open Subtitles | لإن الدليل لا يُعطىَ إلّا تحت القسم وهو لن يحنث بقسمه |
Se lo pregunto de nuevo, aquí y ahora, bajo juramento: | Open Subtitles | لذا سأسألك ثانية الأن و أنت تحت القسم بقول الحقيقة |
¿Lo atestiguarías bajo juramento en un tribunal? | Open Subtitles | هل تقومين بإدلاء الشهادة تحت القسم في محكمة قانونية؟ |
"No mienta, Sr. Clayton. Está bajo juramento". Así, buen niño. | Open Subtitles | لا تكذب على يا سيد كلايتون أنك تحت القسم ، يا فتى |
Maravilloso. ¿Entiende que deberá atestiguar bajo juramento sobre la brutalidad de la que fue testigo en Alcatraz? | Open Subtitles | رائع الآن ، أنت مدرك أنه يجب أن تشهد امام المحكمة تحت القسم باليمين عن الوحشية التى شهدتها فى ألكتراذ |
Normalmente no me gusta decir cosas malas de la gente, pero estoy bajo juramento | Open Subtitles | حسناً, عادةً لا أحب قول أشياء سيئة عن الناس لكني الآن تحت القسم |
- Deja que te recuerde a todo bajo juramento - bajo juramento? | Open Subtitles | دعونـي أذكركم ، جميعـكم تحت القسم - تحت القسـم ؟ |
Si dices a alguien dónde lo hallaste, lo negaré bajo juramento. | Open Subtitles | إن أخبرتي أحدهم من أين حصلتي عليها فسوف أنكر تحت القسم |
Juntando sus estúpidas cabezas y decidiendo mentir bajo juramento. | Open Subtitles | ضعوا رؤوسكم الغبيه معاً و قرروا أن تكذبوا تحت القسم |
Luego repitió esta denuncia en declaraciones juradas. | UN | وأعاد سوق هذه الادعاءات فيما بعد في بيانات أدلى بها تحت القسم. |
Teníamos su declaración jurada... antes de que se desvaneciera en el aire. | Open Subtitles | ولدينا شهادته تحت القسم قبل أن يختفي في مهب الريح |
El componente correspondiente del presupuesto según la sección 14 del presupuesto por programas de las Naciones Unidas para 20122013 también incluye a la secretaría del UNSCEAR. Los detalles acerca de los recursos destinados al UNSCEAR se incluyen en el programa de trabajo del PNUMA. | UN | ويتضمن أيضاً عنصر الميزانية المعني المدرج تحت القسم 14 في ميزانية برنامج الأمم المتحدة للفترة 2012-2013 أمانة لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.() وأدرجت تفاصيل الموارد بشأن هذه اللجنة في برنامج عمل برنامج البيئة. |
Por consiguiente, la investigación pura y aplicada pero no vinculada a un objeto concreto puede consignarse en la subdivisión 3.1, mientras que las investigaciones que tengan principalmente un objeto concreto corresponden a la subdivisión 3.2, junto con las actividades de desarrollo, que siempre se consideran destinadas a un fin concreto. | UN | وتبعا لذلك، يمكن أن تدرج اﻷبحاث اﻷساسية والتطبيقية، وليس اﻷبحاث الموجهة نحو انتاج منتج معين، تحت القسم الفرعي ٣ـ١، بينما تدرج اﻷبحاث الموجهة أساسا نحو انتاج منتج معين تحت القسم الفرعي ٣ـ٢ مع أنشطة التطوير التي يعتبر أنها تستهدف دائما منتجات معينة. |