Construí esta plataforma sumergible que mantendría a los caracoles bajo el agua. | TED | لذلك بنيت منصة تحت الماء لتمسك بالحلزونات تحت الماء مباشرة. |
El rojo más profundo que he visto en mi vida, vive bajo el agua. | TED | اللون الأحمر القاني الأكثر عمقًا الذي رأيته في حياتي يوجد تحت الماء. |
Esto calsará mucho mejor... con el metraje de archivo del pulpo bajo el agua. | Open Subtitles | حسناً، هذا سيبدو أفضل يجب أن نشابهه بالفيلم التسجيلي للأخطبوط تحت الماء |
La premisa del título era que el mundo submarino era un mundo tranquilo. | TED | يستند العنوان على فرضية أن العالم تحت الماء كان عالمًا صامتًا. |
Al principio no podía entender cómo prendían los cigarrillos debajo del agua. | Open Subtitles | لم اعلم في البدء كيف بوسعها إشعال السجائر تحت الماء |
Los adelantos en ciencia y tecnología de la exploración submarina han facilitado el descubrimiento y recuperación de pecios de naufragios y sus cargamentos. | UN | إن أوجه التقدم في ميدان علم وتكنولوجيا الاستكشاف تحت الماء قد يسرت استكشاف واسترداد حطام السفن وحمولاتها. |
Y no van a creer esto pero tuvimos que cruzar bajo el agua para llegar a la ciudad. | Open Subtitles | وأنت لن تصدق هذا لكنّنا كان لا بدّ أن نذهب تحت الماء للوصول إلى المدينة |
Usé el aire de las ruedas. Estuve respirando 10 minutos bajo el agua. | Open Subtitles | لقد استخدمت الهواء من الاطارات وظللت تحت الماء لمدة عشر دقائق |
Dile que me arrepiento de todo lo que pensé mientras estaba bajo el agua. | Open Subtitles | أخبيرة أن يأخذ كل شيء فعلة لقد اعتقدت لبرهة أنني تحت الماء |
La cuidad esta congelada bajo el agua. No hay a donde regresar. | Open Subtitles | فقد احذر من الجليد تحت الماء ولن نضطر الى العوده |
No quisimos hacerlo,... pero lo sostuvimos bajo el agua demasiado tiempo... y se ahogó. | Open Subtitles | لم نقصد أبدا لقد قمنا بحجزه تحت الماء مدة طويلة و غرق |
Durante dos años vivieron bajo el agua, ahora deben volar para encontrar pareja ese debe ser el clímax de su vida | Open Subtitles | لمدة عامين بقيت تعيش تحت الماء ولكن الأن يجب أن تخرج لتجد الشريك. إنها الأن في ذروة حياتها. |
Soy como esa mujer de Texas que le hizo daño cerebral a su hijo... metiéndolo bajo el agua. | Open Subtitles | انا مثل تلك الامرأة من تكساس التي تسببت بضرر في عقل ولدها بأحتجازه تحت الماء |
Sólo que nunca me sentí seguro en estas cosas bajo el agua. | Open Subtitles | أنا فقط لا أشعر بالأمان في هذه الأشياء تحت الماء |
Pueden nadar bajo el agua y alcanzar las 20 millas por hora sin hacer siquiera una onda sobre la superficie. | Open Subtitles | لذلك يمكنه السباحة تحت الماء مساحة 20 ميل في الساعه دون أن يقوم بعمل موجات على السطح |
Sabemos que un sonar puede ser casi tan ruidoso como un volcán submarino. | TED | نعلم أنّ السونار يمكنه أن يصدر صوتًا مُدوّيًا، كبركان تحت الماء. |
Entró tras él y le disparó debajo del agua, lesionándose los estribos. | Open Subtitles | نزلت خلفه وأطلقت النار عليه تحت الماء كاسراً عظم ركابك. |
Se encontraron y recuperaron durante la búsqueda submarina 40 artículos, la mayor parte de ellos piezas de vehículo. | UN | وقد جرى جمع 40 قطعة أثناء البحث تحت الماء وصودرت. وكانت غالبيتها العظمى أجزاء من السيارات. |
Nos asociamos con el fotógrafo subacuático Brian Skerry y con el fotoperiodista Randy Olson para documentar el agotamiento de la industria pesquera. | TED | لقد كونّا فريقاً تحت الماء مع المصور براين سكيري والمصور الصحفي راندي أولسون لتوثيق إستنزاف مصائد الأسماك في العالم. |
Estas corrientes se pueden aprovechar utilizando dispositivos submarinos similares a las turbinas eólicas. | UN | ويمكن التحكم في التيارات المدجزرية بعيد الساحلية باستخدام أجهزة مشابهة للتربينات الريحية ولكنها تحت الماء. |
Sabes que es la última vez y es como coger todo el aire que puedes antes de meterte en el agua. | Open Subtitles | انت تعلم بانها المرة الأخيرة وانها تشبه اخذ مابوسعك أن تأخذه من الهواء قبل ان تنزل تحت الماء |
La creación de reservas o santuarios subacuáticos protegidos contó con el apoyo de algunos expertos a quienes preocupaba la protección de los sitios conmemorativos. | UN | أما فكرة إنشاء مناطق أو ملاذات محمية تحت الماء فقد أيدها بعض الخبراء المهتمين بحماية المواقع التذكارية. |
Bien, quien quiera que sea puedo decir que por el color de su piel que ha estado bajo agua por lo menos un dia. | Open Subtitles | حسناً، أيّاً كانت يمكنني القول من الجلد المنزوع أنها كانت تحت الماء منذ يومين على الأقل |
Eso parece un ornitorrinco caminando por el espacio... o un ptedoráctilo corriendo bajo el mar. | Open Subtitles | يبدو كـ بلانبوس يمشي في الفضاء او كالزاحف المجنح وهو يطير تحت الماء |
La parte subacuática fue capturada en un pozo de piedra. | TED | الجزء السفلي تحت الماء التقط من حفرة حجرية |
Conoce todos los puertos, las profundidades... dónde están las redes submarinas, los campos de minas. | Open Subtitles | أعرف كلّ الموانئ , الأعماق، حيث الشبكات تحت الماء , المنجم يجيب عليه. |
También se usaba como biocida para prevenir las incrustaciones en artefactos y equipos sumergidos en medios acuáticos costeros y marinos. | UN | كما كان يستخدم كمبيد بيولوجي لمنع تجمع القاذورات على الأجهزة والمعدات تحت الماء في البيئات الساحلية والمائية البحرية. |