ويكيبيديا

    "تحت رئاسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bajo la presidencia
        
    • bajo la dirección
        
    • presidido por
        
    • durante la Presidencia
        
    • presidida por
        
    • presididas por
        
    • dirigida por
        
    • encabezada por
        
    Hay muchos motivos para encomiar la labor del Comité, bajo la presidencia del Profesor Ibrahim Gambari, de Nigeria. UN وهناك الكثير الذي يجعل عمل اللجنة، تحت رئاسة البروفسور ابراهيم غمباري ممثل نيجيريا، جديرا بالثناء.
    El Consejo de Seguridad celebró su primer debate abierto sobre la reforma del sector de la seguridad en 2007 bajo la presidencia de Eslovaquia. UN وقد استضاف مجلس الأمن أول مناقشة مفتوحة له على الإطلاق بشأن إصلاح القطاع الأمني في عام 2007 تحت رئاسة سلوفاكيا.
    Creemos que los dos anteriores elementos, iniciados el año pasado bajo la presidencia del Brasil, contribuyen a ampliar el diálogo entre ambos órganos. UN ونحن نعتقد أن هاتين السمتين البادئتين في العام الماضي تحت رئاسة البرازيل تسهمان في إيجاد حوار أوسع بين الجهازين.
    Esperamos, asimismo, que el Proceso de Kimberley alcance nuevos éxitos bajo la dirección del Gobierno del Canadá en 2004. UN كما أننا نتطلع إلى قيادة ناجحة لعملية كيمبرلي تحت رئاسة حكومة كندا لها خلال عام 2004.
    Por nuestra parte, en la India hemos constituido un comité nacional, presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores, con relación a las celebraciones del quincuagésimo aniversario. UN ومن ناحيتنا، أنشأنا في الهند لجنة وطنية للاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة تحت رئاسة وزير الشؤون الخارجية.
    La reciente Reunión a nivel ministerial del Consejo, que se celebró durante la Presidencia de los Estados Unidos, supuso un ejercicio de evaluación, oportuno y útil, centrado en las tendencias actuales que caracterizan a un continente dominado por transformaciones transcendentales. UN والاجتماع الوزاري الذي عقده المجلس مؤخرا تحت رئاسة الولايات المتحدة، شكﱠل تجربة حسنة التوقيت ومفيدة في تقييم الاتجاهات الراهنة في قارة تمر بتحولات هامة جدا.
    Éstas y otras consultas oficiosas se celebraron bajo la presidencia del Excmo. Sr. Mohamed Adel Elsafty, Viceministro de Relaciones Exteriores de Egipto. UN وقد أجريت هذه المشاورات وغيرها من المشاورات غير الرسمية تحت رئاسة سعادة السيد محمد عادل الصفطي، مساعد وزير خارجية مصر.
    172. De conformidad con el artículo 78 de la Constitución, la Asamblea de Representantes ha establecido el Consejo de Relaciones Interétnicas, bajo la presidencia del Presidente de la Asamblea. UN ٢٧١ ـ وفقا للمادة ٨٧ من الدستور، أنشأ البرلمان مجلس العلاقات العرقية تحت رئاسة رئيس البرلمان.
    Éstas y otras consultas oficiosas se celebraron bajo la presidencia del Excmo. Sr. Mohamed Adel Elsafty, Viceministro de Relaciones Exteriores de Egipto. UN وقد أجريت هذه المشاورات وغيرها من المشاورات غير الرسمية تحت رئاسة سعادة السيد محمد عادل الصفطي، مساعد وزير خارجية مصر.
    En relación con el TPCE, esta fase tuvo lugar a fines de 1993 y comienzos de 1994 bajo la presidencia del Embajador Tanaka. UN وبالنسبة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب فقد تجاوزنا هذه المرحلة في نهاية عام ٣٩٩١ وبداية عام ٤٩٩١ تحت رئاسة السفير تاناكا.
    En realidad, las negociaciones han concluido bajo la presidencia de su sucesor, el Embajador Jaap Ramaker, cuyos esfuerzos incansables y abnegados considero con el mayor respeto. UN ونتج عن ذلك أن وصلت المفاوضات إلى نهايتها تحت رئاسة خليفتكم، السفير جاب راماكر، وأشعر باحترام بالغ لجهوده المتفانية التي لا تكلّ.
    Diecinueve organizaciones de las Naciones Unidas participaron en los trabajos del Subgrupo, bajo la presidencia del PNUD. UN واشتركت تسع عشرة منظمة من منظمات اﻷمم المتحدة في هذا العمل تحت رئاسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Es un placer especial hacer uso de la palabra ante una Asamblea General que se reúne bajo la presidencia del Ministro de Relaciones Exteriores Udovenko. UN وإنه لمن دواعي سروري الخاص أن أتكلم أمام جمعية عامة تنعقد تحت رئاسة وزير الخارجية أودوفينكو.
    En la Conferencia participaron 169 Estados partes en el Convenio, bajo la presidencia del Ministro de Medio Ambiente de la República de Eslovaquia. UN وقد شارك في المؤتمر ما مجموعه ٩٦١ طرفا من أطراف الاتفاقية تحت رئاسة وزير البيئة في جمهورية سلوفاكيا.
    Esperamos con interés continuar nuestra labor dentro de la OSCE bajo la presidencia de Noruega en 1999. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة عملنا ضمن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تحت رئاسة النرويج في عام ١٩٩٩.
    Se encarga, bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe, de la administración de la oficina regional de Sochi. UN تحت رئاسة الرئيس اﻹداري، يضطلع بالمسؤولية عن إدارة مكتب سوشي اﻹقليمي.
    Esas personas ejercerán sus funciones bajo la dirección del Fiscal y no solicitarán ni recibirán instrucciones de sus gobiernos ni de ninguna otra autoridad. UN ويعمل هؤلاء اﻷشخاص تحت رئاسة المدعي العام ويُحظر عليهم أن يلتمسوا أو يتلقوا تعليمات من حكوماتهم أو من أي مصدر آخر.
    Se ha creado un pequeño grupo presidido por mi Representante Especial para ayudar a movilizar recursos y acelerar el mejoramiento de las condiciones en las cárceles. UN وأنشئ، تحت رئاسة ممثلي الخاص، فريق صغير للمساعدة على حشد الموارد ولتسريع عملية تحسين أوضاع السجون.
    El documento no oficial para la reflexión que se nos remitió durante la Presidencia de los Países Bajos representa un paso positivo. UN وتمثل الورقة غير الرسمية المعنونة " أفكار " التي قدمت إلينا تحت رئاسة هولندا تطورا يحظى بالترحيب.
    Participa en la fuerza operacional especial interorganismos creada por las Naciones Unidas y presidida por el Secretario General Adjunto, Sr. Eliasson. UN وهي تشارك في قوة العمل المشتركة بين الوكالات التي شكلتها اﻷمم المتحدة تحت رئاسة وكيل اﻷمين العام الياسون.
    En la cumbre de la estructura de coordinación hay un gabinete de organizaciones líderes presididas por el Alto Representante. UN ويأتي على قمة هذا الهيكل التنسيقي مجلس استشاري مؤلف من الوكالات الرائدة تحت رئاسة الممثل السامي.
    La UNMIS seguirá estando dirigida por un Representante Especial del Secretario General. UN وستظل بعثة الأمم المتحدة في السودان تحت رئاسة ممثل خاص للأمين العام.
    La prioridad concedida a este sector por el Gobierno se puso de manifiesto con la iniciación de una reunión mensual de coordinación encabezada por el Primer Ministro. UN وجرى التأكيد على اﻷولوية التي تمنحها الحكومة لهذا القطاع عن طريق الشروع في عقد اجتماعات تنسيق شهرية تحت رئاسة رئيس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد