ويكيبيديا

    "تحت كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en cada
        
    • en relación con cada
        
    • bajo cada
        
    • bajo todos
        
    • para cada
        
    • bajo toda
        
    • bajo todo
        
    • debajo de todo
        
    • correspondientes a cada
        
    • debajo de toda
        
    • debajo de cada
        
    • con cargo a todas
        
    • bajo adiciones
        
    • debajo de todas
        
    • en el fondo
        
    La Comisión señala que en cada sección se consignan créditos para la infraestructura técnica de la red local. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ورود مبالغ تحت كل باب من أبواب الميزانية للشبكة الرئيسية للمنطقة المحلية.
    La Comisión señala que en cada sección se consignan créditos para la infraestructura técnica de la red local. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ورود مبالغ تحت كل باب من أبواب الميزانية للشبكة الرئيسية للمنطقة المحلية.
    En el anexo II se proporciona información suplementaria sobre las estimaciones en relación con cada partida presupuestaria. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن التقديرات تحت كل بند من بنود الميزانية.
    Teniendo presente que el programa está organizado ahora bajo nueve epígrafes, consideraremos la inclusión de temas en su totalidad bajo cada epígrafe. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم الآن تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بكامله.
    Invito a los miembros a pasar a la lista de temas que recomienda la Mesa para que sean estudiados en sesión plenaria bajo todos los epígrafes pertinentes. UN وأدعو الأعضاء إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها خلال جلسة عامة تحت كل العناوين ذات الصلة.
    El Comité subraya la importancia de que los logros previstos, los indicadores de progreso y los productos previstos para cada componente se redacten de forma clara y sucinta. UN وتشدد اللجنة على أهمية وضع مشروع للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنتائج المعتزمة تحت كل عنصر، بطريقة واضحة وموجزة.
    Respecto de los gastos periódicos y no periódicos, se calculó que podrían lograrse economías netas anuales de aproximadamente 1.775.000 dólares en cada una de las tres posibles variantes. UN وفيما يتعلق بالنفقـــات المتكررة وغير المتكررة، قُدر أنه يمكن تحقيق وفورات سنوية صافية تبلغ نحو ٠٠٠ ٧٧٥ ١ دولار تحت كل من الافتراضات الثلاثة.
    Véase supra en cada elemento del programa UN انظر أعلاه تحت كل عنصر من عناصر البرنامج
    No proporciona una exposición completa de los productos y las actividades en cada sección. UN ولا يقدم بيانا شاملا بالنواتج واﻷنشطة تحت كل عنوان.
    En el anexo III figuran las unidades de organización que se han de incluir en cada sector de consignaciones. UN وتظهر الوحدات التنظيمية التي ستدرج تحت كل بند من بنود الاعتمادات في المرفق الثالث.
    En el anexo IV figura una descripción de los tipos de partidas de gastos que se incluirán en cada categoría. UN ويرد في المرفق الرابع وصف ﻷنواع بنود النفقات التي ستدرج تحت كل فئة.
    A efectos de lo que antecede, adjúntese una lista de los artículos que figuran en cada una de las categorías correspondientes e indíquese lo siguiente respecto de cada artículo: UN ولهذا الغرض، أرفق قائمة ببنود الممتلكات تحت كل فئة، وحدد ما يلي بالنسبة لكل بند:
    En el anexo II figura información suplementaria, con una descripción detallada en relación con cada rubro presupuestario. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تعطي وصفا تفصيليا تحت كل بند من بنود أبواب الميزانية.
    En el anexo II figura información complementaria en la que se proporciona una descripción detallada de los gastos en relación con cada renglón presupuestario. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تورد بيانا تفصيليا بالنفقات تحت كل بند من البنود.
    En el anexo IV figura información complementaria en la que se proporciona una descripción detallada de los gastos en relación con cada renglón presupuestario. UN وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية تبين تفصيليا النفقات المتكبدة تحت كل بند من البنود.
    Habida cuenta de que el programa está organizado bajo nueve epígrafes, consideraremos la inclusión de temas en su totalidad bajo cada epígrafe. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بكامله.
    Invito a los miembros a pasar a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se examinen directamente de la sesión plenaria bajo todos los epígrafes pertinentes. UN أدعو الأعضاء إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها خلال جلسة عامة تحت كل العناوين ذات الصلة.
    En la parte II del informe (secciones A a D) se presentan las necesidades detalladas para cada sección del presupuesto. UN وتم إيراد الاحتياجات التفصيلية تحت كل باب من أبواب الميزانية في الجزء الثاني، الفروع ألف إلى دال، من التقرير.
    bajo toda esa pose de chico malo, él es un verdadero caballero. Open Subtitles ... تحت كل صفاته الصبيانيه ، انه رجلٌ عظيم حقاً
    Si hay algo bajo todo esa sangre será el primero en saberlo. Open Subtitles إذا كان يوجد شئ تحت كل هذة الدماء ستكون أول من يعرف
    Tal vez no soy la mujer que creías que era debajo de todo eso pero soy real y estoy aquí. Open Subtitles قد لا أكون المرأة التي تخيلتها تحت كل هذا لكنني حقيقية و أنا هنا
    El anexo II contiene información complementaria sobre los gastos correspondientes a cada partida. UN وترد معلومات تكميلية عن النفقات تحت كل بند في المرفق الثاني.
    debajo de toda esa actuación de Madre Superiora hay una niña desobediente. Open Subtitles , تحت كل أداء رئيسة دينية , هناك فتاة صغيرة الشقية أليس كذلك ؟
    Miraré debajo de cada roca, pondré boca abajo todas las ciudades del mundo. Open Subtitles انظر تحت كل صخرة، اقلب كل بلدة ومدينة رأسا على عقب.
    En 1994 dichas actividades absorbieron 536,8 millones de dólares, o sea el 45% de los gastos efectuados por el ACNUR con cargo a todas las fuentes de financiación. UN وخلال عام ٤٩٩١ أُنفق على أنشطة الرعاية واﻹعالة مبلغ ٨,٦٣٥ مليون دولار، أو ٥٤ في المائة من إنفاق المفوضية تحت كل مصادر اﻷموال.
    Las Partes no comunicarán un valor bajo adiciones y bajo sustracciones simultáneamente para una misma actividad. UN وبالنسبة لأي نشاط واحد، لا يجوز للأطراف أن تبلغ قيمةً تحت كل من `الرصيد الدائن` و`الرصيد المدين`.
    Por debajo de todas las cicatrices y... los fallos y el genio... era una buena persona que solo buscaba su camino. Open Subtitles تحت كل جرح و عيوب وطباع كان هناك رجل جيد حقاً
    Pero, en el fondo puedo ver a la chica miedosa, neurótica y algo descentrada de la que me enamoré. Open Subtitles لكن تعلمين، تحت كل هذا لازلت أرى البنت العصبية الخائفة مع أضطراب التغذيه البسيط التي وقعت في حبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد