Las actividades relacionadas con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre se definen en un programa de trabajo aparte en esta sección del presupuesto. | UN | وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية. |
Las actividades relacionadas con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre se definen en un programa de trabajo aparte en esta sección del presupuesto. | UN | وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية. |
Se expresó también la opinión de que las actividades propuestas en esta sección del presupuesto tenían un contenido programático limitado debido a la responsabilidad compartida de las Naciones Unidas por la financiación de las actividades propuestas. | UN | وأعرب أيضا عن نهج مؤداه أن اﻷنشطة المقترحة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية تنطوي على محتوى برنامجي محدود، وذلك بسبب تقاسم اﻷمم المتحدة مسؤولية تمويل اﻷنشطة المقترحة. |
Se expresó también la opinión de que las actividades propuestas en esta sección del presupuesto tenían un contenido programático limitado debido a la responsabilidad compartida de las Naciones Unidas por la financiación de las actividades propuestas. | UN | وأعرب أيضا عن نهج مؤداه أن اﻷنشطة المقترحة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية تنطوي على محتوى برنامجي محدود، وذلك بسبب تقاسم اﻷمم المتحدة مسؤولية تمويل اﻷنشطة المقترحة. |
El Secretario General solicita la diferencia entre los emolumentos brutos y los emolumentos netos como suma global en la presente sección. | UN | أما الفروق بين المكافآت الإجمالية والصافية، فإن الأمين العام يطلب رصدها كمبلغ إجمالي تحت هذا الباب من الميزانية. |
Los créditos solicitados para la Sede en esta sección del presupuesto no incluyen los que se necesitan para las mejoras de capital individualizadas en el plan rector de capital. | UN | ولا تشمل المبالغ المطلوبة للمقر تحت هذا الباب من الميزانية المبالغ اللازمة ﻹجراء التحسينات الرئيسية المحددة في الخطة الرئيسية لﻷصول الرأسمالية. |
Los créditos solicitados para la Sede en esta sección del presupuesto no incluyen los que se necesitan para las mejoras de capital individualizadas en el plan rector de capital. | UN | ولا تشمل المبالغ المطلوبة للمقر تحت هذا الباب من الميزانية المبالغ اللازمة ﻹجراء التحسينات الرئيسية المحددة في الخطة الرئيسية لﻷصول الرأسمالية. |
VIII.88 La Comisión Consultiva observa que en esta sección del presupuesto no se da ninguna indicación de los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso que son parte integrante del concepto de presupuestación basada en los resultados. | UN | ثامنا - 88 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم ترد أي إشارة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية عن الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز التي تمثل جزءا لا يتجزأ من مفهوم الميزنة على أساس النتائج. |
VIII.103. La Comisión Consultiva recomienda que las economías que se hagan en esta sección del proyecto de presupuesto por programas se inviertan en nuevas tecnologías de comunicación como las vídeoconferencias, la teletraducción y la teleinterpretación. | UN | ثامنا - ١٠٣ وتوصي اللجنة الاستشارية بوجوب استخدام المبالغ المتحصلة من الوفورات المتحققة تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة في الاستثمار في طرائق جديدة ناشئة، مثل التداول عن طريق الفيديو، والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من بعد. |
VIII.103. La Comisión Consultiva recomienda que las economías que se hagan en esta sección del proyecto de presupuesto por programas se inviertan en nuevas tecnologías de comunicación como las vídeoconferencias, la teletraducción y la teleinterpretación. | UN | ثامنا - ١٠٣ وتوصي اللجنة الاستشارية بوجوب استخدام المبالغ المتحصلة من الوفورات المتحققة تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة في الاستثمار في طرائق جديدة ناشئة، مثل التداول عن طريق الفيديو، والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من بعد. |
VIII.109 La Comisión Consultiva observa que en esta sección del presupuesto no se proporciona ninguna indicación de los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso que son parte integrante del concepto de presupuestación basada en los resultados. | UN | ثامنا - 109 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم ترد إشارة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية إلى الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز التي تشكل جزءا لا يتجزأ من مفهوم إعداد الميزانية على أساس النتائج. |
El monto de los recursos estimados en esta sección del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 podría verse afectado por el examen que realice la Asamblea General del informe sobre tecnología de la información y las comunicaciones que solicitó en la sección II de su resolución 60/283. | UN | وقد تتأثر الموارد المقدرة تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 أثناء نظر الجمعية العامة في التقرير المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المطلوب في الفرع الثاني من قرارها 60/283. |
La adquisición de publicaciones jurídicas se incluía antes en esta sección del presupuesto; sin embargo, como esas publicaciones dependen del programa de trabajo de la CNUDMI, los créditos presupuestarios correspondientes se incluirán en la sección 8, Asuntos Jurídicos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 y figurarán como parte del presupuesto de la CNUDMI. | UN | وكان شراء المنشورات القانونية يمول في السابق تحت هذا الباب من أبواب الميزانية. ومع ذلك، ونظرا إلى أن المنشورات تتوقف على برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، سيظهر المبلغ المدرج في الميزانية من أجل المنشورات القانونية تحت الباب ٨، الشؤون القانونية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وسيظهر كجزء من ميزانية لجنة القانون التجاري الدولي. |
La adquisición de publicaciones jurídicas se incluía antes en esta sección del presupuesto; sin embargo, como esas publicaciones dependen del programa de trabajo de la CNUDMI, los créditos presupuestarios correspondientes se incluirán en la sección 8, Asuntos Jurídicos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 y figurarán como parte del presupuesto de la CNUDMI. | UN | وكان شراء المنشورات القانونية يمول في السابق تحت هذا الباب من أبواب الميزانية. ومع ذلك، ونظرا إلى أن المنشورات تتوقف على برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، سيظهر المبلغ المدرج في الميزانية من أجل المنشورات القانونية تحت الباب ٨، الشؤون القانونية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، وسيظهر كجزء من ميزانية لجنة القانون التجاري الدولي. |
La diferencia entre los emolumentos brutos y los emolumentos netos se solicita como suma global en la presente sección de gastos. | UN | ويطلب الفرق بين المكافآت الاجمالية والصافية كمبلغ شامل تحت هذا الباب من أبواب النفقات. |
La diferencia entre los emolumentos brutos y los emolumentos netos se solicita como suma global en la presente sección de gastos. | UN | ويطلب الفرق بين المكافآت الاجمالية والصافية كمبلغ شامل تحت هذا الباب من أبواب النفقات. |