ويكيبيديا

    "تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité Especial insta a la Secretaría
        
    • insta a la Secretaría a
        
    A este respecto, el Comité Especial insta a la Secretaría a que notifique sin demora a los Estados Miembros sobre cualquier denuncia de este tipo. UN وفي هذا الخصوص، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على إحاطة الدول الأعضاء علما بأي ادعاءات من هذا القبيل دون تأخير.
    Con miras a mejorar las condiciones del personal de mantenimiento de la paz que ha resultado herido al prestar servicio en una misión de las Naciones Unidas, así como las de las familias del personal del mantenimiento de la paz que ha muerto como consecuencia de dicho servicio, el Comité Especial insta a la Secretaría a que agilice el proceso de verificación y pago de las solicitudes de reembolso. UN 154 - ولتحسين ظروف الذين يصابون أثناء خدمتهم للأمم المتحدة من العاملين في حفظ السلام وأسر الذين يُتوفون منهم أثناء الخدمة، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الإسراع بإجراءات التحقق ودفع المطالبات.
    A fin de asegurar que el proceso de reclutamiento y selección es justo y ofrece igualdad de oportunidades, el Comité Especial insta a la Secretaría a que haga traducir todos los materiales de capacitación para el mantenimiento de la paz a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 91 - من أجل ضمان أن تكون عملية التوظيف والاختيار عادلة وتوفر تكافؤ الفرص، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ترجمة جميع مواد التدريب في مجال حفظ السلام إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    A ese respecto, el Comité Especial insta a la Secretaría a tramitar y efectuar cuanto antes los reembolsos, teniendo presentes los efectos negativos de esas demoras en la capacidad de los países que aportan contingentes para sostener su participación. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تكفل سرعة البت في أمر هذه التكاليف وسدادها واضعة في اعتبارها الآثار السلبية لهذا التأخير على قدرات البلدان المساهمة بقوات على الاستمرار في مشاركتها.
    En ese sentido, insta a la Secretaría a tramitar y pagar cuanto antes los reembolsos. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة أن تكفل تجهيز ودفع التعويضات بسرعة.
    el Comité Especial insta a la Secretaría a que trate de alcanzar el objetivo de poder desplegar operaciones de mantenimiento de la paz dentro de los 30 días siguientes a la adopción de un mandato de las Naciones Unidas y desplegar operaciones complejas de mantenimiento de la paz dentro de los 90 días siguientes a la adopción de tal mandato. UN 15 - تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على العمل صوب تحقيق الهدف المتمثل في التمكن من نشر عمليات حفظ السلام خلال 30 يوما من اعتماد ولاية الأمم المتحدة، ونشر عمليات حفظ السلام المعقدة في خلال 90 يوما من اعتماد إحدى الولايات.
    Con el fin de mejorar la calidad y la eficacia de las consultas con los países que aportan contingentes, el Comité Especial insta a la Secretaría a que siga ofreciendo reuniones informativas globales y pide a la Secretaría que haga lo posible por presentar puntualmente sus informes. UN 58 - وبغية تحسين نوعية وكفاءة المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة جهودها لتقديم إحاطات شاملة، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تبذل جهودا خاصة لتقديم تقاريرها في حينها.
    El Comité Especial ... insta a la Secretaría a tomar medidas a fin de que se suministre personal de las Naciones Unidas para la plena aplicación de los mandatos relativos al estado de derecho durante toda la misión, teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes de las resoluciones 63/250 y 61/279. UN 36 - تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تنفيذ التدابير التي تكفل إتاحة موظفي الأمم المتحدة لتنفيذ الولايات الكاملة المتعلقة بسيادة القانون طوال مدة البعثة، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 63/250 و 61/279.
    A este respecto, el Comité Especial insta a la Secretaría a trabajar, en estrecha consulta con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, en la elaboración del concepto de establecimiento de módulos, aprovechando las capacidades existentes, y a informar al Comité Especial a ese respecto antes de finales de diciembre de 2010. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على العمل بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، على تطوير مفهوم نماذج العمل الموحدة، بالاستناد إلى القدرات القائمة وتقديم تقرير إلى اللجنة الخاصة بنهاية كانون الأول/ديسمبر 2010.
    A fin de asegurar que el proceso de reclutamiento y selección es justo y ofrece igualdad de oportunidades, el Comité Especial insta a la Secretaría a que haga traducir todos los materiales de capacitación para el mantenimiento de la paz a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, lo que contribuirá también a ampliar la base de contribuyentes. UN 196 - ومن أجل ضمان أن تكون عملية التوظيف والاختيار عادلة وتوفر تكافؤ الفرص، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ترجمة جميع مواد التدريب في مجال حفظ السلام إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. وسيساعد هذا أيضا في توسيع قاعدة المساهمين.
    el Comité Especial insta a la Secretaría a que notifique sin demora a los Estados Miembros acerca de cualquiera de esas denuncias de conducta indebida o faltas de conducta graves contra el personal uniformado que tiene la condición de expertos en misión en operaciones de mantenimiento de la paz, y solicita a la Secretaría que examine posibles maneras de mejorar el proceso de notificación. UN 15 - تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على إحاطة الدول الأعضاء علما دون إبطاء بالادعاءات المتعلقة بارتكاب أفراد نظاميين ذوي مركز خبراء يعملون في عمليات حفظ السلام أفعال سوء سلوك أو سوء سلوك جسيم وتطلب إلى الأمانة العامة أن تبحث عن سبل لتحسين عملية الإبلاغ.
    el Comité Especial insta a la Secretaría a tomar medidas a fin de que se suministre personal de las Naciones Unidas para la plena aplicación de los mandatos relativos al estado de derecho durante toda la misión, teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes de las resoluciones 63/250 y 61/279 de la Asamblea General. UN 42 - تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تنفيذ التدابير التي تكفل إتاحة موظفي الأمم المتحدة لتنفيذ الولايات المتعلقة بسيادة القانون تنفيذا تاما طوال مدة البعثة، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 63/250 و 61/279.
    el Comité Especial insta a la Secretaría a trabajar, en estrecha consulta con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, en la elaboración del concepto de establecimiento de módulos, aprovechando las capacidades existentes, y a informar al Comité Especial a ese respecto antes de finales de diciembre de 2010. UN 75 - تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على العمل بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، على تطوير مفهوم نماذج العمل الموحدة، بالاستناد إلى القدرات القائمة، وتقديم تقرير إلى اللجنة الخاصة بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2010.
    el Comité Especial insta a la Secretaría a que defina, junto con los Estados Miembros en mora, formas prácticas de subsanar la cuestión de los reembolsos pendientes que se adeudan a los países que aportan contingentes, en algunos casos durante más de una década, y a que informe a los Estados Miembros lo antes posible sobre los progresos realizados en esta materia. UN 97 - تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل بحث الأساليب العملية مع الدول الأعضاء في حالة وجود متأخرات ديون لمعالجة مسألة التكاليف لم تسدد لبلدان مساهمة بقوات، في بعض الحالات لأكثر من عقد من الزمن، وأن تبلغ الدول الأعضاء في أقرب فرصة ممكنة بالتقدم المحرز في هذا المسعى.
    el Comité Especial insta a la Secretaría a que siga trabajando en estrecha consulta con los Estados Miembros, en particular los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, en el ulterior desarrollo de módulos y conjuntos de servicios predefinidos, con el fin de mejorar la calidad y agilizar la prestación de servicios a las misiones sobre el terreno. UN 66 - تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة التشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، في زيادة تطوير الوحدات ومجموعات الخدمات المحددة سلفا، بغية تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات في الميدان والتعجيل بتقديمها.
    A fin de aumentar la transparencia y la eficacia, el Comité Especial insta a la Secretaría a que distribuya oportunamente ejemplares de los informes del Secretario General sobre determinadas operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y organice reuniones periódicas con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, en un momento apropiado antes de la celebración de consultas en el Consejo de Seguridad. UN 132 - ولكي يتسنى تعزيز الشفافية والفعالية، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تعميم نُسخ من تقارير الأمين العام في الوقت المناسب بشأن عمليات حفظ سلام محددة تضطلع بها الأمم المتحدة، وتنظيم عقد اجتماعات بشكل منتظم مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، تُعقد في الوقت المناسب قبل إجراء مشاورات مجلس الأمن.
    En ese sentido, insta a la Secretaría a tramitar y pagar cuanto antes los reembolsos. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تكفل تجهيز ودفع التعويضات بسرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد