Según me enteré, sus padres hablaron con sus líderes para tratar de detener la guerra. | Open Subtitles | ,مثلما سمعت أن كلا من والديه تحدثا إلى زعماءهم لكى يوقفو الحرب بينهم |
Dado que ya hablaron dos representantes -- Egipto y Uganda -- a favor de la moción, la Comisión debe ahora escuchar a los dos representantes que se oponen a ella. | UN | وحيث أن اثنين من الممثلين، وهما ممثلا مصر وأوغندا، قد تحدثا بالفعل لصالح الاقتراح، فإن من الواجب على اللجنة الآن أن تستمتع إلى ممثلين معارضين للاقتراح. |
No importa, hablen de cualquier cosa, de sus familia. | Open Subtitles | لا بأس قولا شيئاً آخر، تحدثا عن عائلتكما |
Ustedes vayan al pueblo y hablen con el tipo | Open Subtitles | و أنتما توجها إلى البلدة و تحدثا إلى الرجل |
Idiomas y nivel de conocimiento: hablado Escrito | UN | معرفة اللغات ودرجة إتقانها: تحدثا قراءة كتابة |
Morgan, tú y Reid hablad con cualquiera que trabajara anoche en las calles a ver si vieron algo de utilidad. | Open Subtitles | مورغان أنت و ريد تحدثا مع اي أحد كان يعمل بالشارع البارحة و تفقدا ان رأوا شيئا مفيدا |
Ahora habla. | Open Subtitles | التي كانت شاملة للغاية في بحثها في التجاويف. الآن تحدثا. |
Fueron las formuladas por los Embajadores de Polonia y Alemania, que hablaron con ocasión de la liberación del campo de concentración de Auschwitz. | UN | وقد أدلى بهذين البيانين سفيرا بولندا وألمانيا اللذان تحدثا بمناسبة تحرير معسكر أوشفيتز. |
Bueno, ellos hablaron con la policía de Grandview... que dijeron cosas buenas sobre nosotros, gracias a Dios... así que supongo que estará con nosotros hasta que lleguen aquí. | Open Subtitles | لقد تحدثا لشرطة جراند فيو والتي قالت عنا أشياء حسنة حمداً لله لذا أظن أنها ستبقى هنا حتى يصلا هنا |
Cuando Lavoisier y Priestley se encontraron para cenar, hablaron de química. | Open Subtitles | حين التقى لابوازيه وبريسلى تحدثا عن الكيمياء |
Dijeron que hablaron con la Sra. Gopnik. | Open Subtitles | قالا أنهما تحدثا مع السيدة غوبنك |
hablaron de todas las locuras que pasan... en las despedidas de solteros. | Open Subtitles | أنهما تحدثا عن كل الجنون أن يذهب في في هذه الأطراف لشهادة البكالوريوس والعازبه. |
Su teléfono mostró que hablaron esta mañana. | Open Subtitles | أظهر هاتفه أنّهما تحدثا هذا الصبـاح |
Y por difícil que pueda ser hablen con ellos. | Open Subtitles | و على قدر ما يبدو الأمر صعبا تحدثا إليهما |
Morgan y Dave, hablen con Tony Anders. | Open Subtitles | مورغان و دايف اذهبا و تحدثا الى توني أندرز |
Ustedes, hablen con el personal de Meyer. | Open Subtitles | هاريسون، آبي، تحدثا إلى فريق المتعهد. |
Domina el francés y ruso hablado y escrito. | UN | اللغات: الفرنسية والروسية بطلاقة تحدثا وكتابة. |
Idiomas: Domina el francés e inglés hablado y escrito. | UN | اللغـــات: يُجيد الانكليزية والفرنسية، تحدثا وكتابة. |
Tengo que encontrar a Phyllis. Vosotros dos hablad, ¿vale? | Open Subtitles | يجب ان اجد فيليس انتما تحدثا , حسنا |
Ya sabes, quedad, hablad. | Open Subtitles | كما تعلمين، تقابلا فقط، تحدثا. |
Domina el francés y ruso hablado y escrito, habla y escribe bien el inglés, habla y escribe en checo y alemán, posee conocimientos básicos de español. | UN | اللغات: الفرنسية والروسية بطلاقة تحدثا وكتابة. الانكليزية بصورة معتدلة تحدثا، وباتقان كتابة. تجيد التحدث والكتابة باللغتين التشيكية والألمانية؛ |
Hablamos con el Lings. | Open Subtitles | تحدثا لعائلة اللينغز أخبرونا أنك أنت من قمت بها |
Prentiss, JJ y tú id a hablar con Abby. | Open Subtitles | برينتيس انت و جي جي اذهبا و تحدثا مع آبي |