ويكيبيديا

    "تحديد أولويات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • determinar las prioridades
        
    • establecimiento de prioridades
        
    • establecer las prioridades
        
    • fijar prioridades
        
    • priorización de
        
    • definir las prioridades
        
    • determinación de las prioridades
        
    • de dar prioridad
        
    • establecer prioridades para
        
    • priorizar
        
    • definición de las prioridades
        
    • dar prioridad a
        
    • establecer prioridades entre
        
    • establecer prioridades en
        
    • determinación de prioridades
        
    El PNUD tendrá en cuenta las recomendaciones de la Junta para determinar las prioridades en materia de capacitación. UN سيضع البرنامج اﻹنمائي توصية المجلس في اعتباره عند تحديد أولويات التدريب.
    El PNUD tendrá en cuenta las recomendaciones de la Junta para determinar las prioridades en materia de capacitación. UN سيضع البرنامج اﻹنمائـــي توصية المجلس في اعتبـاره عنـــد تحديد أولويات التدريب.
    El establecimiento de prioridades entre las necesidades fue difícil en algunos países, sobre todo en los lugares caracterizados por elevados niveles de pobreza. UN وكانت عمليةَ تحديد أولويات الاحتياجات في بعض البلدان صعبة أيضا، لا سيما في الأماكن التي تتسم بمستويات عالية من الفقر.
    Hay que tener en cuenta la vulnerabilidad al establecer las prioridades de estas medidas. UN فمن الضروري اتخاذ الضعف عاملا عند تحديد أولويات هذه التدابير.
    La mejor manera de cumplir con esa obligación consiste en fijar prioridades para los trabajos, principalmente sobre la base de la fecha de examen. UN والسبيل الوحيد إلى الوفاء بهذا الالتزام هو تحديد أولويات العمل استنادا إلى تاريخ النظر في البنود بالأساس.
    El Secretario General afirma, sin embargo, que la priorización de esta capacitación sigue presentando dificultades. UN إلا أنه يذكر أن تحديد أولويات هذا التدريب لا يزال يشكل تحديا.
    Se consideró que estos resultados son muy útiles para definir las prioridades futuras en la formulación y aplicación de políticas. UN وتعد هذه النتائج مفيدة للغاية في تحديد أولويات المستقبل في مجال صياغة السياسات وتنفيذها.
    El PNUD se ha comprometido a tomar en cuenta las recomendaciones de la Junta en la determinación de las prioridades en materia de capacitación. UN وقد تعهد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن يأخذ توصيات المجلس في الاعتبار عند تحديد أولويات التدريب.
    Como resultado de ello, el marco del programa no ha servido para determinar las prioridades de las actividades ni para evaluar la eficacia del programa. UN ومن نتائج ذلك أن اﻹطار البرنامجي لم يوفر دليلا مفيدا على تحديد أولويات اﻷنشطة أو لتقييم فعالية البرنامج.
    El propósito de ese estudio es determinar las prioridades de reconstrucción restantes del sistema de transmisión. UN وتهدف هذه الدراسة إلى تحديد أولويات التعمير المتبقية في نظام نقل الطاقة.
    Análogamente, evaluaciones de la pobreza llevadas a cabo recientemente en África por el Banco Mundial sobre una base participativa han ayudado a determinar las prioridades de los pobres. UN كذلك، ساعدت تقييمات الفقر التشاركية في أفريقيا، التي أجراها البنك الدولي، على تحديد أولويات الفقراء.
    Por su parte, el examen de los mandatos debería ayudarlos a ustedes, los Estados Miembros, a determinar las prioridades de la Organización. UN واستعراض الولاية، بدوره، ينبغي أن يساعدكم، أنتم الدول الأعضاء، على تحديد أولويات المنظمة.
    Por consiguiente, apoyamos la iniciativa de la Asamblea General de examinar su programa y su proceso de racionalización y establecimiento de prioridades en lo que concierne a sus actividades. UN لذلك فإننا نؤيد مبادرة الجمعية العامة الى استعراض جدول أعمالها وعملية تحديد أولويات أنشطتها وتبسيطها.
    Creo que el establecimiento de prioridades comunes en los planos mundial, regional y bilateral es esencial. UN وأعتقد أن تحديد أولويات مشتركة على الصعد العالمية واﻹقليمية والثنائية أمر أساسي.
    Señaló que era necesario establecer las prioridades de su labor metodológica teniendo en cuenta los debates en relación con los distintos temas del programa. UN ولاحظت ضرورة تحديد أولويات أعمالها المنهجية، مع مراعاة المناقشات الجارية في إطار مختلف بنود جدول الأعمال.
    Esto exige fijar prioridades para la labor de la Oficina y determinar sus ventajas en comparación con otras entidades que actúan en diversas esferas de los derechos humanos. UN ويتطلب هذا الأمر تحديد أولويات عملها وما لها من امتياز نسبي على الفاعلين الآخرين في مختلف مجالات حقوق الإنسان.
    priorización de las actividades de las secciones 2, 4 y 29D UN تحديد أولويات الأنشطة في إطار الأبواب 2 و 4 و 29 دال
    La Comisión ha empezado a definir las prioridades en materia de consolidación de la paz en la República Centroafricana. UN وقد بدأت اللجنة في تحديد أولويات بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Reconociendo la importancia de los foros ministeriales regionales del medio ambiente en la determinación de las prioridades de las distintas regiones, UN وإذ يعترف بأهمية الاجتماعات الوزارية اﻹقليمية المعنية بالمسائل البيئية في تحديد أولويات مختلف المناطق،
    La Comisión de Consolidación de la Paz se beneficiaría de debates relativos a la manera de dar prioridad a las múltiples cuestiones pertinentes de consolidación de la paz. UN وستستفيد لجنة بناء السلام من المناقشات بشأن كيفية تحديد أولويات العديد من المسائل الهامة ذات الصلة ببناء السلام.
    También es fundamental establecer prioridades para adoptar nuevas medidas y establecer principios para la cooperación entre las instituciones pertinentes. UN كما دعا إلى تحديد أولويات لاتخاذ مزيد من الإجراءات ووضع مبادئ للتعاون فيما بين المؤسسات المعنية.
    El Grupo de Trabajo ayuda en el proceso al priorizar las necesidades de los Estados Miembros y comunicar esas prioridades a la Secretaría. UN وقد ساعد الفريق العامل في هذه العملية من خلال تحديد أولويات احتياجات الدول الأعضاء ونقل تلك الأولويات إلى الأمانة العامة.
    Puede asimismo obstaculizar la definición de las prioridades organizativas de las adquisiciones. UN وعلاوة على ذلك، قد يعرقل تحديد أولويات تنظيمية للاشتراء.
    Otro orador señaló que había que dar prioridad a la labor del Comité Directivo entre organismos y que los informes se debían presentar en fecha oportuna. UN وقال متكلم آخر إن من الضروري تحديد أولويات عمل تلك اللجنة وإنها ينبغي أن تقدم تقاريرها في مواعيدها المقررة.
    Con esos llamamientos se trata no sólo de coordinar las necesidades de financiación, sino también de establecer prioridades entre ellas. UN ولا تسعى هذه العملية إلى مجرد التنسيق بل تسعى أيضا إلى تحديد أولويات التمويل.
    - establecer prioridades en materia de política económica y comercial; UN :: تحديد أولويات سياسة البلد الاقتصادية والتجارية؛
    La Comisión acoge con beneplácito este incremento, pero pide que se expongan de forma más transparente los criterios para la determinación de prioridades de capacitación. UN وترحب اللجنة بهذه الزيادة إلا أنها تطلب توضيح المعايير في تحديد أولويات التدريب بطريقة أكثر شفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد