ويكيبيديا

    "تحديد المستويات الدنيا للأجور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fijación de salarios mínimos
        
    C131 Convenio sobre la fijación de salarios mínimos, 1970 UN C131 اتفاقية تحديد المستويات الدنيا للأجور 1970
    Este procedimiento es concordante con las disposiciones previstas en el Convenio Nº 131 de la OIT, relativo a la fijación de salarios mínimos, reconocido en 1975 por Costa Rica y ratificado en 1979. UN وهو منوالٌ يحترم أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 131 بشأن تحديد المستويات الدنيا للأجور التي أقرتها كوستاريكا في عام 1975 وصدَّقت عليها في عام 1979.
    448. El sistema de fijación de salarios mínimos para el sector privado contempla dos períodos anuales. UN 448- ويشتمل نظام تحديد المستويات الدنيا للأجور في القطاع الخاص على فترتين سنوياً.
    Las principales modalidades de fijación de salarios son la fijación de salarios mínimos y la negociación colectiva. UN 195- تعتمد عملية تحديد الأجور على طريقتين أساسيتين وهما تحديد المستويات الدنيا للأجور والمفاوضة الجماعية.
    Esas circunstancias se describen en el informe de Nueva Zelandia relativo al Convenio de la OIT sobre los métodos para la fijación de salarios mínimos, 1928 (Nº 26) (pág. 4). UN ويرد شرح لهذه الظروف في التقرير الذي قدمتـه نيوزيلندا بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1928 (رقم 26) (الصفحة 4)(11) المتعلقة بطرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور.
    - Convenio Nº 131 de la OIT sobre la fijación de salarios mínimos (Ur. l. SFRJMP, 14/82; Ur. l. RS, 15/92); UN RS, 15/92)؛ - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 131 بشأن تحديد المستويات الدنيا للأجور (Ur. 1.
    Cabe recordar asimismo que la República Islámica de Mauritania ratificó el 20 de junio de 1961 el Convenio relativo al establecimiento de métodos para la fijación de salarios mínimos, No. 26, de 1928. UN ومن الجدير بالذكر دائما، في هذا المضمار، أن جمهورية موريتانيا الإسلامية قد صدقت في 20 حزيران/يونيه 1961 على الاتفاقية رقم 26 المتعلقة بطرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور لعام 1928.
    Convenio (Nº 131) sobre la fijación de salarios mínimos, 1970; UN - اتفاقية تحديد المستويات الدنيا للأجور لعام 1970 (رقم 131)؛
    Convenio Nº 131 (Convenio sobre la fijación de salarios mínimos, 1970) UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 131 (تحديد المستويات الدنيا للأجور)، لعام 1970؛
    Convenio Nº 99 (Convenio sobre los métodos para la fijación de salarios mínimos (agricultura), 1951); UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 99 (تحديد المستويات الدنيا للأجور [الزراعة])، لعام 1951؛
    Convenio relativo al establecimiento de métodos para la fijación de salarios mínimos, 1928 (núm. 26) UN الاتفاقية رقم 26(1928) بشأن طرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور
    Convenio relativo a los métodos para la fijación de salarios mínimos en la agricultura, 1951 (núm. 99) UN الاتفاقية رقم 99(1951) بشأن طرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور في الزراعة
    Convenio sobre los métodos para la fijación de salarios mínimos (Nº 26) UN اتفاقية طرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور (رقم 26)
    Convenio sobre la fijación de salarios mínimos (Nº 131) UN اتفاقية تحديد المستويات الدنيا للأجور (رقم 131)
    El Convenio sobre la fijación de salarios mínimos, 1970 (Nº 131), ratificado por el Decreto Nº 256, de 23 de marzo de 1972; UN - الاتفاقية (رقم 131) لعام 1970 بشأن تحديد المستويات الدنيا للأجور ومصدق عليها بالمرسوم رقم 256 الصادر في 23 آذار/مارس 1972؛
    Filipinas ha presentado su respuesta a la petición directa formulada por la OIT en 1998 acerca del Convenio Nº 99 sobre los métodos para la fijación de salarios mínimos (agricultura) en relación con el período concluido en agosto de 2002. UN 191- وقد قدمت الفلبين ردها على الطلب المباشر الذي تقدمت به منظمة العمل الدولية في عام 1998 بشأن طرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور (الزراعة) بالنسبة إلى الفترة التي تنقضي في آب/أغسطس 2002.
    2.b fijación de salarios mínimos UN 2(ب)- تحديد المستويات الدنيا للأجور
    Durante el período de la ley marcial (1972-1981), la fijación de salarios mínimos se hacía mediante decretos presidenciales u órdenes salariales emitidas por el Presidente. UN وخلال فترة قانون الطوارئ (1972-1981)، كانت عملية تحديد المستويات الدنيا للأجور تتم بواسطة المراسيم الرئاسية أو الأوامر الخاصة بالأجور التي يصدرها الرئيس.
    55. En el entendido de que el Gobierno nacional tiene como política mejorar los niveles económicos sociales, en el año 2004 se presenta memorias a la OIT, explicando las medidas adoptadas para dar efectividad a las disposiciones del Convenio sobre la fijación de salarios mínimos, 1970, Convenio Nº 131 (anexo 3 h)). UN 55- ونظراً لأن سياسة الحكومة الوطنية تقضي بتحسين المستويات الاقتصادية والاجتماعية، قُدم تقرير إلى منظمة العمل الدولية في عام 2004 تَضَمَّن شرحاً لما اتخذ من تدابير في سبيل وضع أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 131 لعام 1970 بشأن تحديد المستويات الدنيا للأجور موضع التنفيذ (المرفق 3(ح)).
    Entre los instrumentos específicos relativos a los trabajadores agrícolas cabe citar los Convenios de la OIT Nº 99 (1951) relativo a los métodos para la fijación de salarios mínimos en la agricultura y Nº 110 (1958) relativo a las condiciones de empleo de los trabajadores de las plantaciones, complementado por su Protocolo de 1982 y por la Recomendación Nº 110 (1958) sobre las condiciones de empleo de los trabajadores de las plantaciones. UN وتشمل صكوك معينة تتعلق بالعمال الزراعيين اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 99 بشأن طرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور في الزراعة لعـام 1951() والاتفاقية رقم 110 بشأن شروط استخدام عمال المزارع لعام 1958 والبروتوكول الملحق بها لعام 1982، والتوصية رقم 110(1958) بشأن ظروف استخدام عمال المزارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد