ويكيبيديا

    "تحديد مركز اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • determinación de la condición de refugiado
        
    • determinación del estatuto de refugiado
        
    • determinar la condición de refugiado
        
    • determinación de la condición de refugiados
        
    • determinar el estatuto de refugiado
        
    • determinar la situación de los refugiados
        
    En éste se prevé la aplicación de un proceso justo y equitativo de determinación de la condición de refugiado. UN وتعمل هذه الخطة على تنفيذ عملية تحديد مركز اللاجئين بعدالة وإنصاف.
    - determinación de la condición de refugiado e inscripción de los refugiados reconocidos. - Número de solicitantes de asilo cuya condición de refugiado se reconoce; UN تحديد مركز اللاجئين وتسجيل اللاجئين المعترف بهم. • تقلص فترة انتظار ملتمسي اللجوء؛
    iii) Aumento de la eficacia de la tramitación de los procesos de determinación de la condición de refugiado UN ' 3` زيادة كفاءة معالجة عمليات تحديد مركز اللاجئين
    En 2006, la Oficina también participó en la determinación del estatuto de refugiado de unas 70.000 personas en unos 70 países. UN واشتركت المفوضية في تحديد مركز اللاجئين في نحو 70 بلدا وشمل ذلك 000 70 شخص في عام 2006.
    ii) Aumento de la eficiencia con que se tramita la determinación de la condición de refugiado UN ' 2` زيادة كفاءة معالجة عمليات تحديد مركز اللاجئين
    ii) Tramitación más eficiente de la determinación de la condición de refugiado UN ' 2` زيادة كفاءة معالجة عمليات تحديد مركز اللاجئين
    ii) Tramitación más eficiente de la determinación de la condición de refugiado UN ' 2` تحقيق المزيد من الكفاءة في عملية تحديد مركز اللاجئين
    Proporcionen también información actualizada sobre la aprobación del proyecto de ley de determinación de la condición de refugiado. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن اعتماد مشروع قانون تحديد مركز اللاجئين.
    4. Como parte del Plan General de Acción sobre Refugiados Indochinos (PGA) se siguió aplicando en 1993 el procedimiento de determinación de la condición de refugiado. UN ٤- وفي عام ٣٩٩١ استمر تنفيذ اجراءات تحديد مركز اللاجئين في إطار خطة العمل الشاملة للاجئين من أبناء الهند الصينية.
    Menores retrasos en la ejecución de actividades clave, como la determinación de la condición de refugiado. UN * الحد من التأخير في تنفيذ الأنشطة الرئيسية، أي تحديد مركز اللاجئين.
    - Ocuparse de los expedientes atrasados de determinación de la condición de refugiado que hay en muchos países, tratando de aumentar la capacidad local de llevar a cabo ese trabajo; UN معالجة الأعمال المتأخرة في مجال تحديد مركز اللاجئين في عدد كبير من البلدان والقيام في أثناء ذلك بتدعيم القدرات المحلية للإضطلاع بهذا العمل؛
    - hacer más eficaces los procedimientos de determinación de la condición de refugiado por medio de una mayor armonización de los procedimientos, los criterios y las normas de recepción en diversas regiones e internacionalmente; UN :: زيادة فعالية إجراءات تحديد مركز اللاجئين من خلال زيادة التنسيق بين الإجراءات، والمعايير، ومقاييس الاستقبال فيما بين الأقاليم وعلى النطاق الدولي؛
    115. En el Canadá, el 1º de febrero de 1993 se promulgó una nueva ley, el Proyecto de Ley C-86, por la que se modificó la Ley de inmigración del Canadá a fin de reestructurar los procedimientos para la determinación de la condición de refugiado. UN ٥١١ ـ وفي كندا، أصبح التشريع الجديد المعروف بمشروع القانون C-86، والذي يعدل القانون الكندي للهجرة لاعادة تنظيم اجراءات تحديد مركز اللاجئين قانونا في ١ شباط/فبراير ٣٩٩١.
    115. En el Canadá, el 1º de febrero de 1993 se promulgó una nueva ley, el Proyecto de Ley C-86, por la que se modificó la Ley de inmigración del Canadá a fin de reestructurar los procedimientos para la determinación de la condición de refugiado. UN ٥١١ ـ وفي كندا، أصبح التشريع الجديد المعروف بمشروع القانون C-86، والذي يعدل القانون الكندي للهجرة لاعادة تنظيم اجراءات تحديد مركز اللاجئين قانونا في ١ شباط/فبراير ٣٩٩١.
    Reconociendo con satisfacción los progresos realizados en 1994 en la ejecución del Plan General de Acción, el cese casi total de las salidas clandestinas atribuido a la ampliación de la campaña de información masiva, al programa de salidas regulares y a la continuación del reasentamiento de los refugiados vietnamitas, as como la conclusión, en 1994, del proceso de determinación de la condición de refugiado en los países de primer asilo, UN واذ تدرك مع الارتياح التقدم المحرز في عام ١٩٩٤ في تنفيذ خطة العمل الشاملة، وتوقف عمليات المغادرة السرية توقفا شبه تام يعزى الى حملة اﻹعلام الجماهيرية الموسﱠعة، وبرامج المغادرة العادية، واستمرار إعادة توطين اللاجئين الفييتناميين، والانتهاء من تحديد مركز اللاجئين في بلدان اللجوء اﻷول في عام ١٩٩٤،
    El Sr. Hariprasid (India) dice que la determinación del estatuto de refugiado debe estar estrictamente de acuerdo con los criterios del ACNUR. UN 51 - السيد هاريبراسيد (الهند): قال إن تحديد مركز اللاجئين يجب أن يلتزم تماماً بمعايير مفوضية الأمم المتحدة للاجئين.
    4.7 El Estado parte afirma que no entra en el ámbito de la competencia del Comité examinar el sistema canadiense de determinación del estatuto de refugiado en general, sino únicamente si en el presente caso se cumplieron las obligaciones impuestas por el Pacto; el procedimiento de evaluación previa del riesgo de retorno es un mecanismo interno eficaz para proteger a quien puede quedar expuesto a un riesgo al ser devuelto. UN 4-7 وترى الدولة الطرف أن النظر في نظام تحديد مركز اللاجئين الكندي بشكل عام لا يدخل في نطاق مهام اللجنة التي يمكنها فقط النظر في مدى امتثال الدولة الطرف لالتزاماتها، في هذه القضية، بموجب العهد.
    La Oficina ofrecerá servicios de capacitación y creación de capacidad y desarrollará los conocimientos especializados para determinar el estatuto de refugiado. UN وستوفر المفوضية الخدمات الملائمة في مجال التدريب وبناء القدرات وتعزيز الخبرة في مجال تحديد مركز اللاجئين.
    Para mejorar la protección de los refugiados, el ACNUR colaboró con la Comission nationale pour les réfugiés (CNR) al objeto de establecer una estrategia y un plan de acción que permitan proporcionar mejor seguridad y protección a los refugiados y contribuyó a crear capacidad en la Comisión para determinar la situación de los refugiados y gestionar una base de datos sobre refugiados. UN ولتعزيز حماية اللاجئين، عملت المفوضية بالاشتراك مع اللجنة الوطنية لشؤون اللاجئين لوضع استراتيجية وخطة عمل تتيحان قدرا أفضل من الأمن والحماية للاجئين، وساعدت على بناء قدرة اللجنة على تحديد مركز اللاجئين وإدارة قاعدة من البيانات عنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد