Según otra opinión, a menos que se pudieran resolver los problemas relacionados con la renuncia tácita y el estoppel, habría que Suprimir el apartado b). | UN | وذهب رأي آخر، إلى أنه ما لم تحل المشاكل المتعلقة بالتنازلات الضمنية وسقوط الحق، فإنه ينبغي أن تحذف الفقرة الفرعية (ب). |
Suprimir el apartado completo. | UN | تحذف الفقرة الفرعية بأكملها. |
suprímase el apartado ii) y vuélvase a numerar en consecuencia el apartado subsiguiente. | UN | تحذف الفقرة الفرعية ' ٢ ' ويعاد ترقيم الفقرة الفرعية التالية تبعا لذلك. |
suprímase el apartado e) y cámbiese en consecuencia la letra inicial de los apartados siguientes. | UN | تحذف الفقرة الفرعية (هـ) ويعاد ترتيب حروف قيود الفقرات الفرعية اللاحقة تبعا لذلك. |
Párrafo 13.67 Suprímase el inciso d) modifíquese la designación del inciso restante en consecuencia. | UN | الفقرة ١٣-٦٧ تحذف الفقرة الفرعية )د( ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية المتبقية وفقا لذلك. |
suprímase el subpárrafo d) | UN | تحذف الفقرة الفرعية (د). |
Suprimir el apartado en su totalidad. | UN | تحذف الفقرة الفرعية بكاملها. |
3) Suprimir el apartado c) y las sugerencias de enmienda. | UN | (3) تحذف الفقرة الفرعية (ج) والتعديلات المقترحة. |
3) Suprimir el apartado c) y las sugerencias de enmienda. | UN | (3) تحذف الفقرة الفرعية (ج) والتعديلات المقترحة. |
1) Suprimir el apartado completo. | UN | )١( تحذف الفقرة الفرعية بأكملها. |
1) Suprimir el apartado en su totalidad. | UN | (1) تحذف الفقرة الفرعية بأكملها. |
suprímase el apartado e) y cámbiese en consecuencia la letra inicial de los apartados siguientes. | UN | تحذف الفقرة الفرعية (هـ) ويعاد ترتيب حروف قيود الفقرات الفرعية اللاحقة تبعا لذلك. |
c) suprímase el apartado d) del segundo párrafo del preámbulo; | UN | )ج( تحذف الفقرة الفرعية )د( الواردة في الفقرة الثانية من الديباجة؛ |
Párrafo 17.11 suprímase el apartado d); el anterior apartado e) pasa a ser el nuevo apartado d). | UN | الفقرة ٧١-١١ تحذف الفقرة الفرعية )د( ويعاد ترقيم الفقرة الفرعية التالية وفقا لذلك. |
suprímase el apartado c) (que ha pasado a ser el apartado d) del párrafo 17.58). | UN | تحذف الفقرة الفرعية (ج) (وهي حاليا الفقرة الفرعية 17-58 (د)). |
Suprímase el inciso c); los demás incisos deberán numerarse en consecuencia. | UN | تحذف الفقرة الفرعية )ج( ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية الباقية تبعا لذلك. |
Párrafo 14.7 Suprímase el inciso b). | UN | البرنامج ١٤-٧ - تحذف الفقرة الفرعية ١٤-٧ )ب(. |
Párrafo 1.4 Suprímase el inciso e) del párrafo 1.4 y renumérense los incisos siguientes en consecuencia. | UN | الفقرة ١-٤ تحذف الفقرة الفرعية ١-٤ )ﻫ( ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة طبقا لذلك. |
suprímase el subpárrafo d) | UN | تحذف الفقرة الفرعية (د). |
Párrafo 35.26. elimínese el inciso b). | UN | الفقرة ٣٥ - ٢٦: تحذف الفقرة الفرعية )ب(. |
17. El Sr. Hossein (República Islámica del Irán) respalda totalmente las enmiendas propuestas por Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y propone además que se suprima el inciso 7. | UN | 17 - السيد حسين (جمهورية إيران الإسلامية): أيد كليا التعديلات التي اقترحتها إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز، واقترح، بالإضافة إلى ذلك، أن تحذف الفقرة الفرعية 7. |
elimínese el apartado c). | UN | تحذف الفقرة الفرعية )ج(. |
Teniendo esto presente, el Comité convino en Eliminar el apartado a) e incorporar su concepto en el párrafo introductorio. | UN | وقد وافقت اللجنة، وهي تضع هذا الأمر نصب عينيها، على أن تحذف الفقرة الفرعية (أ) وأن تدخل مفهومها في مقدمة الفقرة. |
Por esas razones, se sugirió que se suprimiera el apartado b) del párrafo 3 del proyecto de artículo 9. | UN | ولهذه الأسباب، اقترح أن تحذف الفقرة الفرعية 3 (ب) من مشروع المادة 9. |