Mira, podré explicarte más cosas luego, pero en este instante, tengo que advertirle en persona. | Open Subtitles | اسمع، بإمكاني شرح المزيد لاحقًا، لكن يجب عليّ تحذيره شخصيًا في هذه اللحظة. |
El príncipe John y el Sheriff han contratado hombres para matar a Robin. ¡Debemos advertirle! | Open Subtitles | الأمير جون والشريف استأجروا أشخاصا لقتل روبن علينا تحذيره |
Traté de advertirle pero era demasiado estúpido para prestar atención. | Open Subtitles | انا قد حاولت تحذيره, ولكنه كان اغبى بكثير من الاستماع الى. |
Su esposa consiguió avisarle, y el autor huyó a Tayikistán. | UN | وتمكنت زوجته من تحذيره ففر إلى طاجيكستان. |
No sé si puedo cambiar eso... pero al menos puedo avisarle. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكاني تغيير مصيره، لكن يمكنني تحذيره على الأقل |
Sin embargo, él también nos dejó otro legado en su advertencia sobre los peligros de comprometer los principios y los ideales fundamentales de las Naciones Unidas como organización. | UN | غير أنه ترك لنا إرثا آخر ألا وهو تحذيره من أخطار المساس بالمبادئ والمثل الأساسية للأمم المتحدة كمنظمة. |
En realidad ha sido advertido sobre eso un par de veces. | Open Subtitles | وفي الحقيقة تم تحذيره من هذا الأمر عدة مرات |
Te advertí que no tomaras el nombre del Señor en vano. | Open Subtitles | لقد عاقبك الرب بعد تحذيره إياك |
Intenté advertirle. No me escuchó. Así que me puse a probar mi hipótesis. | Open Subtitles | حاولت تحذيره ولكنه لم ينصت لي، لذا كان علي أن أفرض نفسي. |
Sí, pero tú deberás advertirle que él o ella será desmembrado. | Open Subtitles | نعم, لكن يجدر بك تحذيره أو تحذيرها أنه أو هي ستقطع أطرافهم من حدة كلامه |
Fui a su casa anoche para intentar advertirle... pero ya estaba dormido. | Open Subtitles | باستثناء أنى ذهبت له الليلة الماضية وحاولت تحذيره ولكنه كان قد نام بالفعل |
Ahora, ustedes lo encuentren, advertirle y llevarlo a un lugar seguro. | Open Subtitles | الآن، يا رفاق تجد له تحذيره والحصول عليه إلى بر الأمان. |
Yo si. Traté de advertirle, pero fue demasiado tarde. | Open Subtitles | أنا رأيته,وحاولت تحذيره و لكنني تأخرت |
Presiento que Kaiba está en peligro, tengo que advertirle. | Open Subtitles | اعتقد ان كيبا فى خطر على تحذيره |
Intenté avisarle, pero estaba muy orgulloso de su diseño. | Open Subtitles | حاولت تحذيره ، لكنه كان فخوراً للغاية بشأن مهارته على النجاة في الأحراش |
Sí, hay que avisarle. Llegaremos antes que ellos. | Open Subtitles | يجب علينا تحذيره قبل ان يصلوا اليه |
- Claro. Sólo hubo un problema. El Dr. Berube consiguió avisarle. | Open Subtitles | هناك فقط مشكلة واحدة الدكتور " بيروبى " كان قادرا على تحذيره |
Intuición, quizá. El presidente fue asesinado, a pesar de su advertencia. | Open Subtitles | ساذج, ربما الرئيس قتل على الرغم من تحذيره |
Su otra advertencia fue tan criptica, ¿sabes? | Open Subtitles | تحذيره الأخير كان غامضاً، أليس كذلك؟ |
¿Crees que debería hacer caso a su advertencia? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يجب أن آخذ بعين الاعتبار تحذيره ؟ |
Pude haberle advertido. Debí advertirle. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أحذره كان يجدر بي تحذيره |
Se lo advertí, pero no quiso escuchar. | Open Subtitles | لقد حاولت تحذيره لكنه لم يستمع لي |
Ante el silencio del interesado, el juez le advirtió, conforme al artículo 74 del Código de Procedimiento Penal, que procedería a instruir la causa, consignando en acta esta advertencia. | UN | وأمام صمت المتهم، حذّره القاضي، وفقاً لأحكام المادة 74 من مدونة الإجراءات الجنائية، أنه سوف يشرع في التحقيق في القضية، مع تدوين تحذيره هذا في المحضر. |