El fuego que me quema el tercer día, de seis de quimio, es el fuego que está quemando los bosques del mundo. | TED | والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم. |
Aún me quema un poco, pero puedo oír bien. | Open Subtitles | لا زالت تحرق قليلاً، لكن على الأقل أستطيع السماع |
Puedes seguir las palabras del ritual o bien quemar la casa hasta los cimientos. | Open Subtitles | يمكنك اما ان تتبع الاحتفال الى نهايته او تحرق هذا المنزل تماما |
Cuando esos dos caigan muertos, quiero que la quemes hasta los cimientos, papá. | Open Subtitles | متى سوف يموتان هذان الاثنين أنا أريد أن تحرق هذا المكان كليا, يا أبى |
Ha quemado todos sus efectos personales y toda nota suya antes de prenderse fuego. | Open Subtitles | تحرق كل حوائجها وكل ما كتبته قبل أن تحرق نفسها حتى الموت |
Cuando se quema a una bruja, su alma arde para siempre. | Open Subtitles | عندما تحرق ساحرة، فانت تحرق روحها الى الأبد |
Cuidar que no se queme de nuevo con las papas fritas y me funda. | Open Subtitles | تاكد من انها لا تحرق الفرنسي اقلها ثانية واتركني في البيت المتروك |
Ah, bueno, me alegra decirle, mi señora, que bajo órdenes de Su Majestad, ha sido condenada a ser quemada en Smithfield. | Open Subtitles | حسنا يسعدني إخبارك ياسيدتي الطيبة بأنه بناء على أوامر صاحب الجلالة, فقد تمت إدانتها لكي تحرق في سميثفيلد |
Está muy brillante. Me quema los ojos. No quiero mentirles. | Open Subtitles | إنها مشعة جداً إنها تحرق أنا لا أكذب عليك |
El jugador puede permanecer sentado por un largo periodo de tiempo tal como una estrella quema su hidrógeno por un largo lapso de tiempo. | Open Subtitles | قد يصمد المقامر هناك لفترة طويلة تماما مثل نجم تحرق الهيدروجين لمدة طويلة جدا من الزمن |
Como alguien quema una casa con su hermano adentro? | Open Subtitles | كيف تحرق المنزل بوجود أخيك الصغير بداخله؟ |
Será mejor que quemar esa camisa, marinero. | Open Subtitles | حتى لا تحرق قميصك, ايها البحار |
Sí, y te traje leña para que no tengas que quemar nada. | Open Subtitles | كما جلبت لك ألواح خشبية حتى لا تحرق الأجهزة. |
Puedes conducir, quemar gasolina. | Open Subtitles | يمكن أن تقود سيارة و يمكنك أن تحرق ما تشاء من الغاز |
Trae un cenicero antes de que lo quemes todo. | Open Subtitles | استعمل منفضة السجائر قبل أن تحرق كامل الأريكة |
Podrías haber quemado o matado a media dotación. | Open Subtitles | كان يمكن أن تحرق أو تقتل وتحرق نصف فرقة الإطفاء |
Había llamas azules quemando las sábanas de su cama. | Open Subtitles | كانت هناك ألسنة لهب أزرق تحرق ملاءات سريره |
Conocidos por causar incendios forestales, las balas incendiarias de calibre 12, crean una pequeña explosión que arde a 3000 grados. | Open Subtitles | من المشهور أنه لتسبب إنتشار النيران 12قطعة من الدوائر الحارقة تصنع إنفجارا صغيرا التي تحرق حتى درجة 3,000 سيليسيوس |
Puede ser el siguiente. Por eso vine para avisarle de que queme los mapas, rápido. | Open Subtitles | يمكن ان تكون التالي لذلك جئت احذرك كي تحرق خرائطنا الآن |
No importa quién sea el cliente... no deberías verle con la ropa quemada. | Open Subtitles | أي نوع من الناس على سطح الأرض تحرق ملابسها و هي تكويها و تأتي بها إلى العمل؟ |
¿Qué, no puedes incendiar un par de cabezas sin que se trate de tu ex-novio? | Open Subtitles | ألا يُمكنك أن تحرق رأس زوجان بدون أن يكون الأمر بشأن خليلك السابق؟ |
Pero si no quemas el cuerpo en 12 horas, se reanima de nuevo. | Open Subtitles | ،لكن إن لم تحرق الجثة خلال 12 ساعة فستبعث من جديد |
El sol todavía calienta y los secará y no quemará las flores. | Open Subtitles | الشمس تعطي حرارة كافية للجفاف لكنها لا تحرق أزهارك |
No hace ni dos días, estabas como loco porque casi quemaste vivo a ese chico. | Open Subtitles | منذ يومين ورطت نفسك في المتاعب لأنك كدت أن تحرق ذلك الصبي حيـاً |
Si ella se estaba golpeando la cabeza contra las paredes y casi se quemó, seguro que la teníamos que atar. | Open Subtitles | إذا كانت تضرب رأسها بالجدران وتكاد تحرق نفسها بالتأكيد كان علينا ربطها |
Tú puedes quemarte, que nosotros asaremos castañas. | Open Subtitles | أو يمكنك أت تحرق نفسك و سنجلب حلوى الخطمي و السجق |
Fuego hambriento, bosque arder durante muchos días. | Open Subtitles | النار غاضبة الغابة تحرق عدة أيام |