el equipo salió del Hotel Canal a las 8.35 horas. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 35/8 وتكون من اثني عشر مفتشا. |
el equipo salió del Hotel Canal a las 9.40 horas y se dirigió a la Empresa Hermanos David (Daud), del sector privado. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 40/9 ووصل إلى مكتب داود إخوان التابع للقطاع الخاص. |
el equipo salió del Hotel Canal a las 9.40 horas. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 40/9. |
el equipo salió del Hotel Canal a las 9.10 horas y se dirigió a la empresa Al-Hariz, dependiente del Organismo de Industrias Militares. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 10/09 ووصل إلى شركة الحارث التابعة لهيئة التصنيع العسكري. |
el grupo salió del Hotel Canal a las 10.00 horas y se dirigió al arsenal de misiles del Ministerio de Defensa. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/10 ووصل إلى مستودع الصواريخ التابع لوزارة الدفاع. |
el equipo salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.10 horas y se dirigió a la Empresa de Consultoría Técnica. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة ببغداد في الساعة 10/9 ووصل إلى شركة الاستشارات الفنية. |
el equipo salió del Hotel Canal a las 8.40 horas y se dirigió al emplazamiento de destrucción de obuses en Al-Aziziya, perteneciente al Ministerio de Defensa. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصل إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية التابع لوزارة الدفاع. |
el equipo salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió a un emplazamiento de la defensa aérea perteneciente al Ministerio de Defensa. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل إلى أحد مواقع الدفاع الجوي التابع لوزارة الدفاع. |
el equipo salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Basil/emplazamiento de Al-Nahrawan, perteneciente al Organismo de Industrias Militares. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة الساعة 00/9 ووصل إلى شركة الباسل العامة/موقع النهروان التابع لهيئة التصنيع العسكري. |
el equipo salió del Hotel Canal a las 10.30 horas y se dirigió a la Empresa Pública Ibn Firnas, dependiente del Organismo de Industrias Militares. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 30/10 ووصل إلى شركة ابن فرناس العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري. |
el equipo salió del Hotel Palacio de Nínive de Mosul a las 9.00 horas y se dirigió a la Dirección de Aduanas de la región septentrional, dependiente del Ministerio de Finanzas. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوي في الموصل في الساعة 00/9 ووصل إلى مديرية كمرك المنطقة الشمالية التابعة لوزارة المالية. |
el equipo salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas con destino a la Dirección de la Central eléctrica de gas de Mosul, dependiente de la Comisión de Energía Eléctrica. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مديرية محطة كهرباء الموصل الغازية التابعة لهيئة الكهرباء. |
el equipo salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas y se dirigió a la empresa Gas del Norte perteneciente al Ministerio de Petróleos, situada en la provincia de Taamin. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى شركة غاز الشمال التابعة لوزارة النفط الواقعة في محافظة التأميم. |
el equipo salió del Hotel Canal a las 9.00 horas para dirigirse a la empresa pública Al-Qaaqaa. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل إلى شركة القعقاع العامة. |
el equipo salió del Hotel Canal a las 9.00 horas para dirigirse al emplazamiento de destrucción de bombas de Al-Aziziya. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية. |
el equipo salió del Hotel Palacio de Nínive para dirigirse al lugar de dos antiguas estaciones de radio y televisión. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى محطتي الإذاعة والتلفزيون القديمتين. |
el equipo salió del Hotel Canal a las 8.40 horas y se dirigió a la curtiduría perteneciente a la empresa estatal de industrias del cuero. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصل إلى مصنع الدباغة التابع للشركة العامة للصناعات الجلدية. |
el equipo salió del Hotel Canal a las 8.40 horas y se dirigió a la Empresa de Industrias Mecánicas, que depende del Ministerio de Industria. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصل إلى شركة الصناعات الميكانيكية التابعة لوزارة الصناعة. |
el grupo salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.30 horas y se dirigió a la empresa curtidora Palmira (sector privado). | UN | تحرك الفريق من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/9 ووصل إلى شركة تدمر للدباغة/قطاع خاص. |
el grupo salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.00 horas y se dirigió al sitio de destrucción de bombas de Al-Aziziyah. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/8 ووصل إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية. |
el grupo salió del Hotel Canal a las 8.30 horas para visitar la empresa pública de fabricación de acumuladores pertenecientes al Ministerio de Industrias. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل إلى الشركة العامة لإنتاج البطاريات التابعة لوزارة الصناعة. |