ويكيبيديا

    "تحرير التجارة في الخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la liberalización del comercio de servicios
        
    • liberalizar el comercio de servicios
        
    • liberalización del comercio de los servicios
        
    • la liberación del comercio de los servicios
        
    • de liberalización del comercio de servicios
        
    • la liberalización comercial de los servicios
        
    • liberalización de los servicios
        
    • liberalización del comercio de servicios en
        
    5. la liberalización del comercio de servicios financieros elimina los obstáculos a ese comercio. UN ويعني تحرير التجارة في الخدمات المالية إزالة الحواجز التي تعترض هذه التجارة.
    Decisión 439: marco general de principios y normas para la liberalización del comercio de servicios en la Comunidad Andina UN القرار 439: الإطار العام لمبادئ وقواعد تحرير التجارة في الخدمات في جماعة الأنديز
    Es necesario evaluar el impacto de la estructura de los mercados mundiales en el resultado de la liberalización del comercio de servicios. UN وتوجد حاجة إلى تقييم تأثير تركيبة الأسواق العالمية على نتيجة تحرير التجارة في الخدمات.
    Los primeros resultados de las evaluaciones sectoriales nacionales han suscitado cuestiones y preocupaciones acerca del efecto de la liberalización del comercio de servicios. UN كما أبرزت النتائج الأولية لعمليات التقييم القطاعية الشواغل والتساؤلات المتعلقة بآثار تحرير التجارة في الخدمات.
    Estas características imponen cautela al considerar la posibilidad de liberalizar el comercio de servicios financieros. UN وتدعو هذه الخصائص إلى توخي الحذر عند النظر في تحرير التجارة في الخدمات المالية.
    La conclusión que puede extraerse de las pruebas de que se dispone es que en lo que se refiere a la liberalización del comercio de servicios no existe una solución única que sirva para todos. UN وخلاصة الأدلة المتاحة أن نهج `حل واحد يناسب الجميع` غير ملائم للتعامل مع تحرير التجارة في الخدمات.
    ¿Qué función desempeñan las negociaciones en curso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) sobre la liberalización del comercio de servicios en relación con la integración financiera y los posibles beneficios concomitantes para el desarrollo? UN :: ما هو الدور الذي تؤديه المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن تحرير التجارة في الخدمات فيما يتعلق بالاندماج المالي وما يمكن أن يلازم ذلك من فوائد إنمائية؟
    La reforma del sector financiero incluía la liberalización del comercio de servicios financieros y la liberalización financiera. UN وتضمنت إصلاحات القطاع المالي تحرير التجارة في الخدمات المالية والتحرير المالي.
    También se señaló que la liberalización del comercio de servicios exigiría la apertura de los mercados a todos los modos de suministro, ya que el comercio de servicios a menudo se basaba en una combinación de diferentes modos. UN كما تمت الاشارة إلى أن تحرير التجارة في الخدمات سيقتضي فتح اﻷسواق أمام كافة وسائط التوريد بالنظر إلى أن التجارة في الخدمات غالباً ما ترتكز على الجمع بين وسائط توريد مختلفة.
    Además, la nueva generación de acuerdos regionales de integración extienden más y más su ámbito material de aplicación a la liberalización del comercio de servicios y las inversiones, a la legislación sobre la competencia y a la consecución de otros objetivos económicos, monetarios y políticos. UN يضاف إلى ذلك أن الجيل الجديد من ترتيبات التكامل اﻹقليمية يتجه بصورة متزايدة إلى تحرير التجارة في الخدمات وإلى الاستثمار وقوانين المنافسة والسعي إلى تحقيق أهداف اقتصادية ونقدية وسياسية أخرى.
    Además, en el informe de la Alta Comisionada sobre la liberalización del comercio de servicios se examinó específicamente la cuestión de la liberalización de los servicios de salud y su repercusión en los derechos humanos, en particular el derecho al desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تناول تقرير المفوضة السامية عن تحرير التجارة في الخدمات تحديداً مسألة تحرير الخدمات الصحية وتأثير ذلك في حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية.
    la liberalización del comercio de servicios de salud puede tener efectos sobre el derecho a la salud de diversas maneras, según las diversas cuestiones y, entre otras cosas, sobre el marco reglamentario. UN ويمكن أن يؤثر تحرير التجارة في الخدمات الصحية على الحق في الصحة بعدة طرق، تبعاً لمجموعة من القضايا، ليس أقلها البيئة التنظيمية.
    75. Se están redactando varios acuerdos de integración regional, con grandes aspiraciones y en los que se incorpora un criterio de lista negativa aplicado a la liberalización del comercio de servicios. UN 75- وتتم حالياً صياغة عدد من اتفاقات التكامل الإقليمي، وهي اتفاقات طموحة للغاية وتنطوي على اتباع نهج إزاء تحرير التجارة في الخدمات يستند إلى قوائم سلبية.
    En comparación con el comercio de mercancías, la liberalización del comercio de servicios ha sido asimilada sólo recientemente por la mayoría de los países en desarrollo, incluido su sector privado. UN ومقارنةً بالتجارة في مجال السلع، فإن معظم البلدان النامية، بما فيها قطاعاتها الخاصة، لم تستوعب إلا حديثاً عملية تحرير التجارة في الخدمات.
    Las negociaciones parecen centrarse principalmente en la liberalización del comercio de servicios mediante el Modo 3 prestando poca atención al comercio mediante el Modo 4. UN ويبدو أن المفاوضات تتركز في الغالب على تحرير التجارة في الخدمات من خلال أسلوب التوريد 3، بينما لا يجري إيلاء سوى قدر محدود من الاهتمام للتجارة من خلال أسلوب التوريد 4.
    En la Comisión del Comercio se habían presentado ideas útiles acerca de la liberalización del comercio de servicios en el marco del Modo 4, cuestión que debería abordarse en el contexto de la preparación de la XI UNCTAD. UN فقد طرحت في لجنة التجارة أفكار مفيدة بشأن تحرير التجارة في الخدمات في إطار أسلوب التوريد الرابع، وينبغي تناول هذا الموضوع في سياق الاستعدادات لانعقاد الأونكتاد الحادي عشر.
    En la Comisión del Comercio se habían presentado ideas útiles acerca de la liberalización del comercio de servicios en el marco del Modo 4, cuestión que debería abordarse en el contexto de la preparación del 11° período de sesiones de la Conferencia. UN فقد طرحت في لجنة التجارة أفكار مفيدة بشأن تحرير التجارة في الخدمات في إطار أسلوب التوريد الرابع، وينبغي تناول هذا الموضوع في سياق الاستعدادات لانعقاد الأونكتاد الحادي عشر.
    Por ejemplo, la liberalización del comercio de servicios financieros podría debilitar la capacidad comercial de empresas de países en desarrollo al reducir la protección que supone su proximidad física a los clientes. UN فعلى سبيل المثال، قد يؤدي تحرير التجارة في الخدمات المالية إلى إضعاف القوة السوقية لشركات البلدان النامية بتقليله للحماية المترتبة على قربها الواقعي من عملائها.
    9. Las preocupaciones mencionadas han inducido a los países a aplicar una política de apertura económica selectiva para liberalizar el comercio de servicios financieros. UN ودفعت الشواغل السالفة الذكر البلدان إلى اتباع سياسة انفتاح اقتصادي انتقائي حيال تحرير التجارة في الخدمات المالية.
    En Asia, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) ha acelerado la aplicación de su zona de libre comercio para las mercaderías y ha comenzado la tarea de la liberalización del comercio de los servicios. UN وفي آسيا، أسرعت رابطة أمم جنوب شرق آسيا في تنفيذ منطقة التجارة الحرة في السلع وبدأت تعمل على تحرير التجارة في الخدمات.
    Uno de los principales programas consistió en la evaluación de la liberación del comercio de los servicios en más de 30 países en desarrollo, y en distintos sectores, que se utilizaría como base para los posibles planes generales de los países en materia de servicios o las negociaciones. UN وتتضمن البرامج الرئيسية تقييم تحرير التجارة في الخدمات في ما يزيد على 30 بلداً نامياً تقييماً يشمل قطاعات مختلفة ويمكن الاستعانة به في وضع الخطط الوطنية الرئيسية بشأن الخدمات أو في المفاوضات.
    El efecto combinado de todas esas disciplinas definirá el grado de liberalización del comercio de servicios. UN ويحدد أثر هذه الضوابط مجتمعةً نطاق تحرير التجارة في الخدمات.
    18. A fin de mejorar la calidad de la prestación de servicios en algunos sectores, así como de mejorar los medios de vida de las mujeres que se dedican a la prestación de servicios, podría ser necesario que la liberalización comercial de los servicios fuera acompañada de unas normas internacionales apropiadas que rijan las competencias comerciales y profesionales y su ejercicio. UN 18- سعيا إلى تحسين نوعية الخدمات في بعض القطاعات، فضلا عن تحسين معيشة المرأة التي تقدم الخدمات، قد يكون من اللازم أن ترافق تحرير التجارة في الخدمات معايير دولية مناسبة للمؤهلات والسلوك في مجال الأعمال التجارية وعلى الصعيد المهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد