Y finalmente cuando lo localizan, entonces tendrían que moverlo para colocar el cursor por allá, y entonces "zas", tienen que apretar un botón y hacer lo que quieran. | TED | وأخيرا تجد مبتغاك ثم عليك تحريكه حتي تصل وجهتك واخيرا بانج، ضغطت علي الزر وعملت ما اردت عمله. |
¿Qué puedes hacerle a un objecto simétrico, moverlo de algún modo, de modo que se ve de la misma manera como se veía antes de que lo movieras? | TED | ماذا يمكن أن نفعل بكائن متماثل، تحريكه بطريقة ما، حتى يبدو على نفس الهيئة التي كان عليها قبل تحريكه؟ |
Esto se comunica a la extremidad biónica, cuando pienso en mover mi miembro fantasma, el robot rastrea esos deseos de movimiento. | TED | التي بدورها تتخاطر مع طرفي الألي بالتالي،عندما أفكر في تحريكه يقوم الطرف الألي بتطبيق الحركة التي فكرت بها |
- ¿Porque no te quedas quieto un rato? Bien, al armario. ¡ Muévete! | Open Subtitles | - لماذا لا تكون هادئة لفترة من الوقت حسنا، في خزانة تحريكه |
Muévanse, amigos. | Open Subtitles | تحريكه ، والناس! |
Ahora no puedo moverlo. | Open Subtitles | انا راقد عليه ,انا لا استطيع تحريكه الآن |
Pude moverlo un poco cuando estaba solo. Debe haberse trabado en la puerta. | Open Subtitles | كان بوسعي تحريكه قليلاً وحدي لا بدّ أنه عالق بالباب |
El S.W.A.T es reacio a moverlo | Open Subtitles | قوات سوات يترددون بخصوص تحريكه |
Si puedes moverlo, no hay rotura. | Open Subtitles | اذا كنت قادرة على تحريكه فهو ليس مكسوراً |
Y nuestro asesino presionaría el botón del asiento para moverlo. | Open Subtitles | وسيتعيّن على القاتل ضغط الزر مرّة أخرى لأجل تحريكه. |
SÍ. El pus provoca dolor al mover la cabeza de arriba abajo... pero a ella sólo le duele de lado a lado. | Open Subtitles | بالتأكيد، صديد في القناة الفقرية يسبب ألم بالعنق عند تحريكه أعلى و أسفل |
Si te da un infarto mientras lo intentas mover, eso sí que va a ser una molestia. | Open Subtitles | اذا كان لديك نوبة قلبيه وحاولت تحريكه هذا سيصبح مشكله. |
Muévete antes de que tengas un problema. | Open Subtitles | أفضل تحريكه قبل لا شجار. |
¡Muévete, cerdo! | Open Subtitles | تحريكه , أنت خنزير. |
Muévanse. | Open Subtitles | تحريكه. |
Podrían haberlo movido manualmente, pero quien fuera tendría que anular el COS. | Open Subtitles | بالتأكيد من الممكن تحريكه يدويا "لكن من الذي استطاع أن يتجاوز ال "سي أو أس |
Tenía una cita en la peluquería. No podía moverla. | Open Subtitles | كان لدي موعد تصفيف شعر لم استطع تحريكه |
Bueno, al menos ayúdame a moverle. | Open Subtitles | حسنا, على الاقل ساعدني على تحريكه |
Muévelo a un costado, vaquero. | Open Subtitles | هل يمكنك تحريكه جانباً يا رجل ؟ |
Bueno, no se movió cuando lo hinque con tu cepillo de dientes. | Open Subtitles | . لم أستطع تحريكه عندما طعنته بفرشاة أسنانك. إذن. |
Hay un código binario grabado en el marco que no puede moverse. | Open Subtitles | هناك رمز ثنائي محفور في الإطار لا تقدر على تحريكه. |
Tenemos que quitarlo. | Open Subtitles | سيكون علينا تحريكه |
Parece que lo movieron. | Open Subtitles | أنظر كأنه تم تحريكه من مكانه |
ii) el método no permite evaluar la probabilidad de que detone un artefacto sin estallar cuando se perturba. | UN | `2` أن النهج لا يقيِّم احتمال تفجير صنف من الذخائر غير المتفجرة حال تحريكه. |
Históricamente, el número de procedimientos incoados ha variado considerablemente de un año a otro, aunque recientemente se ha registrado una tendencia creciente en el volumen de trabajo de la Corte. | UN | وفي الماضي، كان هناك تباين شديد في عدد ما يجري تحريكه من إجراءات جديدة في سنة ما، بالرغم من أن حجم عمل المحكمة بدأ يتصاعد مؤخرا. |
¡muevelo! | Open Subtitles | تحريكه! |