ويكيبيديا

    "تحسين القدرة التنافسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mejorar la competitividad
        
    • mejoramiento de la competitividad
        
    • aumentar la competitividad
        
    • aumento de la competitividad
        
    • mejora de la competitividad
        
    • mejorar su competitividad
        
    • aumentar su competitividad
        
    • de acrecentar la competitividad
        
    • acrecentar la competitividad de
        
    • de fortalecer la competitividad
        
    En este contexto, se consideró fundamental mejorar la competitividad y lograr una mejor participación en las cadenas de suministro a nivel mundial. UN وفي هذا السياق يعتبر تحسين القدرة التنافسية وكفالة المشاركة على نحو أفضل في سلاسل التوريد العالمية من الأمور الأساسية.
    Esas políticas ayudaban a mejorar la competitividad de los países en desarrollo en el mercado mundial, así como el desarrollo sostenible. UN وأوضح أن هذه السياسات تسهم في تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق العالمية وفي تحقيق التنمية المستدامة.
    Este análisis completa la labor llevada a cabo por la Comisión Permanente de Productos Básicos, que intenta determinar los medios de mejorar la competitividad de los productos naturales que presentan ventajas ambientales. UN ويستكمل هذا التحليل العمل الذي تضطلع به اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية، التي تسعى الى تحديد الوسائل التي يمكن بها تحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية.
    mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية
    vii) El mejoramiento de la competitividad, la eficiencia, la gestión de la calidad y la aplicación de normas internacionales; UN ' ٧ ' تحسين القدرة التنافسية والكفاءة وإدارة الجودة وتطبيق المقاييس الدولية؛
    Esto culminó con la creación en 1998 de la Comisión de Productividad, que tiene un mandato sistemático de aumentar la competitividad. UN وتُوج ذلك في عام 1998 بإنشاء لجنة الإنتاجية التي أُسند إليها اختصاص منهجي يتمثل في تحسين القدرة التنافسية.
    aumento de la competitividad y entrada en los mercados UN بـــاء - تحسين القدرة التنافسية وتحقيق دخول الأسواق
    Estrategia para mejorar la competitividad mediante el fortalecimiento de la capacidad UN استراتيجية تحسين القدرة التنافسية من خلال بناء القدرات
    Dicho Gobierno trató también de mejorar la competitividad de la base de la oferta seleccionando y promoviendo aquellas PYMES que pudieran responder a las necesidades de las ETN. UN كما أنها تسعى إلى تحسين القدرة التنافسية لقاعدة التوريد عن طريق اختيار وتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بحيث يمكنها الاستجابة لاحتياجات الشركات عبر الوطنية.
    El mecanismo para lograr este objetivo es mejorar la competitividad de los precios, esto es, optar por la depreciación del dólar. UN وتتمثل الآلية اللازمة لتحقيق هذا في تحسين القدرة التنافسية للأسعار، أي تخفيض قيمة الدولار.
    Hasta ahora, el programa ha contribuido con resultados satisfactorios a mejorar la competitividad de ciertos productos palestinos y ha contribuido a mejorar la infraestructura existente. UN وقد ساهم البرنامج بنجاح، حتى الآن، في تحسين القدرة التنافسية لبعض المنتجات الفلسطينية وساعد على تطوير البنية التحتية.
    También ayuda a mejorar la competitividad de las exportaciones nacionales y regionales mediante la disponibilidad de nuevos servicios de transporte internacional. UN كما أن ذلك يساعد في تحسين القدرة التنافسية للصادرات الوطنية والإقليمية نتيجة لتوافر خدمات نقل دولي إضافية.
    Por otra parte, la CE canalizaba asistencia y ayuda importantes a proyectos destinados a mejorar la competitividad de este sector en los países receptores. UN كما تقدم الجماعة الأوروبية قدراً هاماً من المساعدة والمعونة للمشاريع الرامية إلى تحسين القدرة التنافسية لهذا القطاع في البلدان المستفيدة.
    mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES: ACCESO UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم:
    EL mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES MEDIANTE EL AUMENTO DE LA CAPACIDAD PRODUCTIVA UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية
    Tema 3 - El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva: financiación de la tecnología UN البند 3: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تحسين القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    EL mejoramiento de la competitividad DE LAS PYMES DE LOS UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة
    Objetivo: Mejorar la gestión de la tecnología a fin de aumentar la competitividad. UN الهدف: تعزيز إدارة التكنولوجيا من أجل تحسين القدرة التنافسية.
    También se propuso poner en práctica un programa de cooperación sobre transferencia tecnológica, destinado a aumentar la competitividad y productividad de los países en desarrollo. UN وطرح اقتراح آخر يقضي بتطبيق برنامج تعاون بشأن نقل التكنولوجيا، بهدف تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية وإنتاجيتها.
    B. aumento de la competitividad y entrada en los mercados UN باء - تحسين القدرة التنافسية وتحقيق دخول الأسواق
    - mejora de la competitividad de las PYME en el contexto de la IED en los países en desarrollo UN :: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية
    En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva. UN وبوجه خاص، فإن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هي التي تسهم بالقسط الأكبر في الاقتصادات الوطنية من حيث الإنتاج والتوظيف، والأونكتاد يسعى إلى تحسين القدرة التنافسية لهذه المشاريع عن طريق تعزيز قدرتها الإنتاجية.
    Estas ventajas podían utilizarse para ayudar a los países en desarrollo a aumentar su competitividad y lograr su ulterior integración en la economía mundial. UN ويمكن تسخير هذه المزايا لمساعدة البلدان النامية على تحسين القدرة التنافسية وزيادة اندماجها في الاقتصاد العالمي.
    A fin de acrecentar la competitividad de esos países, este programa hará hincapié en el establecimiento y el fortalecimiento de la infraestructura de normalización y conformidad, la creación de capacidad institucional para la ordenación de las cadenas de suministro, el establecimiento de redes de información y el desarrollo de la tecnología. UN ومن أجل تحسين القدرة التنافسية لهذه البلدان، سيركّز هذا البرنامج على إنشاء وتعزيز المرافق الخاصة بالمعايير والامتثال، والقدرات المؤسسية اللازمة لإدارة سلاسل التوريد، وإقامة شبكات المعلومات، وتطوير التكنولوجيا.
    17.18 Además, aunque con diferentes ritmos y grados de intensidad, los países han ido introduciendo cambios muy semejantes en la orientación de sus políticas económicas, sobre todo en lo que se refiere a la apertura a los mercados exteriores, con el objeto de fortalecer la competitividad y la eficiencia del aparato productivo. UN ١٧-١٨ وباﻹضافة إلى ذلك، أجرت البلدان تغييرات مماثلة جدا - وإن كانت بمعدلات مختلفة وبدرجات مختلفة - في توجه سياساتها الاقتصادية، ولا سيما فيما يتعلق بفتح أسواق خارجية، بغية تحسين القدرة التنافسية لجهاز اﻹنتاج وكفاءته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد