Aunque la mejora de los sistemas estadísticos lleva tiempo, la falta de datos socava las posibilidades de dar una respuesta efectiva. | UN | وبالرغم من أن تحسين النظم الإحصائية يتطلب وقتا فالافتقار إلى البيانات يقوض الاستجابة على نحو فعال. |
Otros planes nacionales hacen referencia a medidas ya adoptadas por gobiernos para vigilar el cumplimiento de los objetivos, incluidas la mejora de los sistemas estadísticos y la evaluación de la ejecución del plan. | UN | وتشير خطط وطنية أخرى إلى التدابير التي سبق أن اتخذتها الحكومات لمتابعة مدى تحقيق الأهداف، بما فيها تحسين النظم الإحصائية وتقييم مدى تنفيذ الخطة. |
Otros planes nacionales -- estrategias de lucha contra la pobreza y planes nacionales de desarrollo -- hacen referencia a medidas ya adoptadas por los gobiernos para vigilar el cumplimiento de los objetivos, incluidas la mejora de los sistemas estadísticos y la evaluación de la ejecución del plan. | UN | وتشير الخطط الوطنية الأخرى - أي استراتيجيات الحدّ من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية - إلى تدابير سبق للحكومات الاضطلاع بها لمتابعة تحقيق الأهداف، بما في ذلك تحسين النظم الإحصائية وتقييم تنفيذ الخطة. |
El sistema de las Naciones Unidas también ha prestado apoyo a la mejora de los sistemas estadísticos nacionales para que se pudiesen incorporar en ellos indicadores basados en los objetivos de desarrollo del Milenio y en el desarrollo humano. | UN | كما أن المنظومة ساعدت على تحسين النظم الإحصائية الوطنية لكي يتسنى تضمينها الأهداف الإنمائية للألفية/المؤشرات المتمحورة حول التنمية البشرية. |
El principio de la mejora de los sistemas estadísticos se aplica mediante el fortalecimiento del sistema estadístico nacional que abarca todos los componentes básicos del proceso de producción estadística. | UN | 32 - يجري إعمال مبدأ تحسين النظم الإحصائية عن طريق تعزيز النظام الإحصائي القومي الذي يغطي كلا من الركائز الأساسية لعملية إنتاج الإحصاءات. |
:: Medida 1. Fortalecer y reformular las estrategias de estadística nacionales y regionales, haciendo especial hincapié en la mejora de los sistemas estadísticos que abordan las prioridades de desarrollo a nivel del país. | UN | :: الإجراء 1 - تعزيز وتركيز الاستراتيجيات الإحصائية الوطنية والإقليمية، مع التشديد بشكل خاص على تحسين النظم الإحصائية التي تُعنى بأولويات التنمية على المستوى القطري. |
Medida 1. Fortalecer y reformular las estrategias de estadística nacionales y regionales, haciendo especial hincapié en la mejora de los sistemas estadísticos que abordan las prioridades de desarrollo a nivel del país. | UN | الإجراء 1 - تعزيز وتركيز الاستراتيجيات الإحصائية الوطنية والإقليمية، مع التشديد بشكل خاص على تحسين النظم الإحصائية التي تُعنى بأولويات التنمية على المستوى القطري. |
3. mejora de los sistemas estadísticos | UN | 3 - تحسين النظم الإحصائية |
mejora de los sistemas estadísticos | UN | هاء - تحسين النظم الإحصائية |
La eficacia y la sostenibilidad de la aplicación del SCN 2008 se basan en los principios convenidos de la estrategia de aplicación, a saber: a) planificación estratégica; b) coordinación, supervisión y presentación de informes; y c) mejora de los sistemas estadísticos. | UN | وتستند كفاءة واستدامة عملية تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 إلى مبادئ استراتيجية التنفيذ المتفق عليها، وهي: (أ) التخطيط الاستراتيجي؛ (ب) التنسيق والرصد والإبلاغ؛ (ج) تحسين النظم الإحصائية(). |
El programa de aplicación gira en torno a tres principios: a) adopción de un marco de planificación estratégica nacional; b) coordinación, seguimiento y presentación de informes; y c) mejora de los sistemas estadísticos. | UN | وينطلق برنامج التنفيذ من ثلاثة مبادئ هي: (أ) اعتماد إطار للتخطيط الوطني الاستراتيجي، (ب) التنسيق والرصد والإبلاغ، و (ج) تحسين النظم الإحصائية. |
La primera medida prevista en el Plan exhorta a la comunidad internacional a fortalecer y reformular las estrategias de estadística nacionales y regionales, haciendo especial hincapié en la mejora de los sistemas estadísticos que abordan las prioridades de desarrollo a nivel del país. | UN | 5 - يدعو الإجراء الأول من الخطة المجتمع الدولي إلى ' ' تعزيز وتركيز الاستراتيجيات الإحصائية الوطنية والإقليمية، مع التشديد بشكل خاص على تحسين النظم الإحصائية التي تُعنى بأولويات التنمية على المستوى القطري``. |
La eficacia y la sostenibilidad de la aplicación del SCN 2008 se basan en los principios convenidos de la estrategia de aplicación, a saber: a) planificación estratégica; b) coordinación, supervisión y presentación de informes; y c) mejora de los sistemas estadísticos. | UN | وتستند كفاءة واستدامة تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 إلى المبادئ المتفق عليها في استراتيجية التنفيذ، وهي: (أ) التخطيط الاستراتيجي؛ و (ب) التنسيق والرصد والإبلاغ؛ و (ج) تحسين النظم الإحصائية. |
a) Medida 1: Fortalecer y reformular las estrategias de estadística nacionales y regionales, haciendo especial hincapié en la mejora de los sistemas estadísticos que abordan las prioridades de desarrollo a nivel de país. | UN | (أ) مجال العمل 1: تعزيز الاستراتيجيات الإحصائية الوطنية والإقليمية، وإعادة صوغها بما يجعلها تركز بوجه خاص على تحسين النظم الإحصائية التي تعنى بأولويات التنمية على المستوى القطري. |
Se acordó que sería útil incluir en la estrategia de aplicación para el SCN 2008 los principios siguientes, que se desprenden de las recomendaciones de Luxemburgo: a) planificación estratégica; b) coordinación, supervisión y presentación de informes; y c) mejora de los sistemas estadísticos. | UN | 24 - وتم الاتفاق على أنه من المفيد إدراج المبادئ التالية المنبثقة من توصيات لكسمبرغ في استراتيجية تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008: (أ) التخطيط الاستراتيجي؛ (ب) التنسيق والرصد والإبلاغ؛ (ج) تحسين النظم الإحصائية. |
La eficiencia y la sostenibilidad de la iniciativa estadística mundial para la aplicación del SCN 2008 se basan en los principios convenidos de la estrategia de aplicación, esto es: a) planificación estratégica, b) coordinación, supervisión y presentación de informes, y c) mejora de los sistemas estadísticos. | UN | 37 - وتستند كفاءة واستدامة المبادرة العالمية للإحصاءات من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 إلى مبادئ استراتيجية تنفيذ نظام الحسابات القومية المتفق عليها، وهي: (أ) التخطيط الاستراتيجي، (ب) التنسيق، والرصد والإبلاغ و (ج) تحسين النظم الإحصائية. |